Меню Закрыть

Обустройство территории: Обустройство и облагораживание прилегающих территорий

Содержание

Обустройство и облагораживание прилегающих территорий

Компания Umbrella Hospitality предлагает широкий спектр услуг по благоустройству территорий гостиничных комплексов.

Благоустройство территории — это придание участку, прилегающему к отелию или гостиничному комплексу привлекательного внешнего вида, соответствующего экологическим и санитарно-гигиеническим нормам. Работы по благоустройству территории, ландшафтному дизайну требуют усилий целой команды профессионалов, таких как ландшафтный дизайнер, опытные садовники, специалисты по геодезии и по инженерным сетям.

Работы по благоустройству и озеленению проводятся в несколько этапов:

Ландшафтное проектирование

Ландшафтное проектирование при благоустройстве и озеленении территории — это комплекс специальных мероприятий и решений, направленный на изменение внешнего вида территории путем активного использования природных компонентов, отвечающих всем необходимым требованиям.

Ландшафтный дизайн при благоустройстве способен сделать пространство рядом с МГК красивым и, самое главное, оригинальным и неповторимым.

Ландшафтное проектирование включает в себя работы по ландшафтной архитектуре, инженерии и садоводству.

Подготовительная работа, при благоустройстве в ландшафтном проектировании участка включает в себя следующие этапы:

  • определение состава почвы и качества грунта
  • планиметрическую (геодезическую) съемку территории
  • учет существующих насаждений, зданий и построек на территории участка
  • согласование с заказчиком выбранных на посадку растений, возможности поддерживать участок в надлежащем виде
  • проектирование

В результате ландшафтного проектирования и благоустройства участка должны быть получены определенные документы. Среди которых будет техническое задание на проект, договор на выполнение ландшафтных работ, схема и генеральный план участка, для которого было проведено ландшафтное проектирование, дендроплан и, конечно, акт приема-сдачи работ.

При необходимости к документам может прилагаться пояснительная записка.

Подготовка рельефа благоустраиваемой местности

На следующем этапе выполняется подготовка рельефа благоустраиваемой местности к дизайнерским работам. Подготовка включает в себя такие моменты как:

  • выравнивание рельефа (засыпка низин, создание искусственных возвышенностей)
  • прокладка коммуникаций и дренажных систем
  • разделение территории на сектора в зависимости от их функциональной нагрузки
  • создание искусственных водоемов
  • закладка фундамента для зон отдыха.(в зависимости от проекта)
  • создание дорожек
  • подведение освещения
  • установка светильников

Этап благоустройства и декора

После того как объект технически подготовлен, наступает очередь его озеленения, благоустройства. В заранее подготовленную, удобренную почву высаживают кустарники, деревья, какие-то декоративные или , может быть даже, экзотические растения, разбивают клумбы, обустраивают газоны. Далее наступает очередь декора. Плетеные изгороди, скульптуры, декоративные постройки, альпийские горки, отделка некоторых участков природным камнем, все это облагораживает и придает неповторимый образ благоустраиваемой территории.

Проект ландшафтного дизайна при благоустройстве от Амбрелла Хоспиталити может быть выполнен в разных стилях и этнических направлениях, либо это может быть смешение нескольких культур. Это может быть строгий классический стиль или какое-то абстрактное направление, или территория может приобрести вид нетронутой дикой природы.

Благоустройство территории — ландшафтные работы и озеленение

  1. Главная
  2. Услуги
  3. org/ListItem»> Благоустройство

Компания «ПозитивПроект» выполняет работы по благоустройству городских, коммерческих, частных территорий. Мы помогаем улучшить их внешний вид, сделать их удобными, безопасными, функциональными: так, чтобы пользоваться ими было комфортно, приятно.

У Вас есть вопросы по благоустройству территории?

Реализуем проекты любой сложности

или позвоните по номеру +7 (495) 231-89-01

Нажимая кнопку «Отправить», вы автоматически выражаете согласие на обработку своих персональных данных и принимаете условия Пользовательского соглашения.

Преимущества «ПозитивПроект»

Качество на каждом этапе. До благоустройства на участке проводятся изыскания, его обследуют, оценивают его характеристики. Мы собираем точные данные, анализируем их. Они нужны для проектирования, которое определит объем работ, требования к материалам, используемым технологиям. Благоустройство проводится по требованиям проектной документации, в сроки, которые она задает, с соблюдением установленных ею требований к качеству. Наши сотрудники на каждом из этих шагов, от изысканий до сдачи готового объекта работают ответственно.

Удобный формат сотрудничества. Компания «ПозитивПроект» выступает как генподрядчик, проводящий полный комплекс работ от изысканий и проектирования до снабжения, благоустройства, обслуживания готового объекта. Если участок частично благоустроен, мы можем решить отдельные задачи: например, выполнить озеленение, монтаж освещения, мощение дорожек или прокладку дренажа.

Простая организация работ. У нас собственный парк спецтехники, садового и строительного оборудования, инструмента, инвентаря. В компании — штат опытных строителей, ландшафтных дизайнеров, специалистов по озеленению, монтажу инженерных систем. Мы спланируем удобную последовательность проведения работ, организуем снабжение объекта, выполним благоустройство быстро, без лишних сложностей.

Организуем снабжение. При озеленении сотрудники «ПозитивПроект» отбирают и поставляют посадочный материал: от саженцев и кустарников до готовых живых изгородей и взрослых крупномерных деревьев.

Возможна организация поставки грунта, сыпучих материалов, комплектующих, оборудования для инженерных систем.

Работаем с частными, коммерческими, городскими объектами. Возможна реконструкция ранее благоустроенных зон или проведение работ на новых, только что сформированных участках любой площади.

Этапы работ по благоустройству

Компания «ПозитивПроект» выполняет:

  • изыскания на участке: геодезия, топосъемка, вынос границ в натуру, почвенный, гидрогеологический, инсоляционный анализ, анализ водного режима, подземных вод;
  • проектирование: разработку ландшафтного проекта для всего участка или создание документации для отдельных этапов работ, видов инженерных систем, зон, территорий;
  • подготовку участка: вывоз мусора, очистку грунта, удаление деревьев, малоценных растений, корчевание пней, демонтаж старых конструкций и сооружений;
  • земляные работы, включая профилирование, выравнивание, рытье траншей для дренажа, коммуникаций, устройство котлованов для искусственных водоемов;
  • устройство инженерных систем: дренажа, ливневой канализации, уличного освещения, автополива, установку насосного, фильтрационного и другого оборудования; устройство дорожно-тропиночной сети: разметку, подготовку оснований, мощение плиткой, брусчаткой, другими материалами, установку элементов линейного водоотвода;
  • озеленение: устройство посевного или рулонного газона, посадку декоративных, плодовых растений, живых изгородей, цветников, клумб. Возможно использование приемов вертикального озеленения, создание альпинариев, рокариев, других декоративных композиций;
  • монтаж или строительство малых архитектурных форм: установку садовой мебели, устройство беседок, пергол, ротонд, возведение подпорных стенок, создание террас, настилов из палубной доски.

Компания «ПозитивПроект» рекомендует выполнять работы по благоустройству территории в том порядке, в котором они перечислены. Сотрудники компании помогут оформить участок, сделать его красивым, удобным, позаботятся об уходе за ним. Мы используем качественные материалы, проводим работы быстро, гарантируем их отличный результат!

Благоустройство территории частного дома | Озеленение частной территории в студии «Меларди»

Многие собственники частных домов мечтают, чтобы придомовая территория стала стильным дополнением архитектурного ансамбля, а ее благоустройство отражало их вкусы, эстетические предпочтения. Кроме этого, окружающее пространство должно быть комфортным для отдыха, радовать глаз и отличаться удобством с точки зрения функциональности. Чтобы воплотить все эти требования в жизнь, нужно обратиться к профессионалам и заказать ландшафтный дизайн территории частного дома.

Проектирование благоустройства территории частного дома

Ландшафтное озеленение частной территории представляет собой поэтапное выполнение работ над реализацией модели будущего обустройства. Оно включает:

  • обмеры участка;
  • исследование состояния почвы, уровня залегания грунтовых вод;
  • разработку генплана, определение функциональных зон;
  • составление схем расположения тропинок, дорожек, подъездов для автомобилей;
  • подготовка плана озеленения частной территории и мест размещения малых архитектурных форм;
  • проектирование дренажных систем, отводов дождевых и сточных вод;
  • разработка сетей автоматического полива, освещения;
  • подбор кустарников и крупномеров.

При правильном проектировании благоустройства территории частного дома двор будет оставаться функциональным круглый год. Собственники смогут наслаждаться аккуратным и ухоженным участком с оригинальными декоративными элементами.

Расположение насаждений при озеленении частной территории

При подборе деревьев отдают предпочтение лиственным и хвойным породам, они становятся основой растительной композиции любого участка. Высадка бывает одиночной или групповой. На небольших территориях при благоустройстве частного дома высаживаются низкорослые породы. Для участков частных домов площадью более 20 соток используют композиции из нескольких деревьев.

Более мелкие растения объединяют в группы, из вечнозеленых кустарников создаются живые изгороди. Чтобы разнообразить сад используют клумбы, рокарии, альпинарии и другие цветочные композиции. Озеленение частной территории может выполняться в соответствии с пожеланиями заказчика к стилю ландшафта, требованиям к форме и виду насаждений.

Специалисты в совершенстве знают правила и принципы воплощения ландшафтного благоустройства. После реализации проекта территория частного дома будет становиться все привлекательнее с годами и потребует минимального ухода.

Этапы проведения работ:

  1. Ландшафтное проектирование.
  2. Устройство автоматического полива.
  3. Монтаж дренажных систем.
  4. Благоустройство — мощение плиткой, возведение подпорных стенок и пр.
  5. Сооружение малых архитектурных форм на территории частного дома.
  6. Высадка растений.

Что влияет на стоимость работ по благоустройству и озеленению территории частного дома

Общие расходы на комплексное выполнение работ по обустройству территории частного дома будут зависеть:

  • от площади участка. Увеличиваются объемы рабочих мероприятий, длина инженерных сетей, число дорожек, участков мощения, зон отдыха и пр.;
  • сложности проекта благоустройства. Зависит от количества малых архитектурных форм, типа зеленых насаждений, водоемов, стилевого решения, числа осветительных приборов и пр.;
  • особых пожеланий к обустройству территории частного дома. Осуществляется подбор экзотических растений, деревьев и учитываются другие индивидуальные требования к ландшафту.

Обратитесь в студию ландшафтного дизайна «Меларди», чтобы узнать больше о благоустройстве и озеленении территории частного дома и пригласить специалиста для обследования участка.

Благоустройство территорий частных домов от студии «Меларди»

Комплексное благоустройство территории, услуги по обустройству территории по низкой цене за м2

Что входит в комплекс

  • озеленительные мероприятия и ландшафтный дизайн;
  • установка малых архитектурных форм — клумбы из габионов, террасы, ограждения, зоны барбекю и др.;
  • обустройство мест для стоянки автомобиля, создание экопарковок, дорожек, тротуаров;
  • проектирование и установка игровых зон, спортивных газонов;
  • создание прудов и водоемов;
  • строительство заборов;
  • обустройство прибрежных зон и т. д.

Этапы работ по благоустройству

Мероприятия по обустройству комфортной среды обитания разбиты на этапы, на каждом из которых реализуется один из видов задач. Они должны быть предусмотрены проектом и выполнены в срок. Возврат, например, к земляным работам на завершающем этапе грозит нарушением уже сделанного, грязью на участке. Последовательность выполнения:

  • Изучение особенностей рельефа местности, типа почв, планов имеющихся инженерных коммуникаций. Создание проекта, согласование с заказчиком.
  • Земляные работы — копка или засыпка углублений, устройство дренажа или недостающих коммуникаций. Зонирование и планировка на местности, распределение задач во времени.
  • Прокладка дорожек, тропинок, монтаж декоративных и функциональных элементов.
  • Освещение участка, устройство декоративных оград.
  • Озеленение — газон, растения.
  • Установка больших форм — скамеек, качелей и др.

Зеленые насаждения

Любой участок будет выглядеть пустым без высадки зеленых посадок. Каждая территория диктует свой набор растительности. Предпочтение отдают биологическим видам:

  • соответствующим стилистике окружающего ландшафта;
  • адаптированным к условиям произрастания: загазованности воздуха в городе или на предприятии, морозам (в холодной климатической зоне), засухе (жаркий климат или дачные кооперативы с частым отключением подачи воды).

Мы подберем комплекс сооружений, которые подойдут конкретному объекту и будут радовать  вас круглый год. Организуем газон и экопарковочное место, подобрав травосмесь, устойчивую к вытаптыванию и воздействию других внешних факторов.

Мы предлагаем

  • учет всех пожеланий заказчика;
  • использование современных экологичных материалов;
  • доставку их до участка;
  • соблюдение санитарно-гигиенических норм, других нормативных документов при обустройстве детских площадок, парковок и др.;
  • строгое следование оговоренным срокам строительства;
  • выполнение комплекса задач или отдельных видов по запросу.

Цена работ по благоустройству объекта за зависит от его вида (дом, дача, предприятие), сложности и объема, рельефа и климата. Она определяется после выезда на участок, составления проекта и сметной документации.

Благоустройство территории | Фасадный лидер

Благоустройство территории — это комплекс мероприятий, направленный на улучшение санитарного, экологического и эстетического состояния участка.

К основным элементам благоустройства территории относят прокладку дорожно-тропиночной сети, возведение малых архитектурных форм как декоративного, так и утилитарного характера. К ним относят пандусы и лестницы, подпорные стенки и мостики, словом, все, что облегчает передвижение по участку, облегчает эстетическое восприятие и сопряжение различных форм рельефа в единое целое.

Благоустройство территории предполагает проведение целого ряда разнообразных работ:

  • Ландшафтное проектирование (работы по ландшафтному дизайну участка и ландшафтному озеленению)
  • Работы по озеленению (озеленение дачных участков и озеленение коттеджей)
  • Работы по мощению (мощение плиткой, мощение тротуарной плиткой, мощение натуральным камнем, мощение клинкером)
  • Создание парковых дорожек

Кроме того, в благоустройстве нуждаются не только участки нового строительства, но и те, которые обустраивались своими силами, зачастую в разных стилях, бессистемно и поэтому не имеют цельного, гармоничного облика; профессионально выполненные работы способны полностью преобразить его.

Очень важно, чтобы благоустройством вашей территории занимались настоящие профессионалы, а не просто любители и новички. На первый взгляд может показаться, что озеленение и ландшафтный дизайн участка под силу каждому. Однако это не так. Благоустройство территории загородного участка – дело трудоемкое и кропотливое, отнимающее много времени и сил.

Озеленение и благоустройство территории – это не только грамотная работа с зелеными насаждениями. Недостаточно высадить красивые деревья и цветы. Не менее важно создание гармонии между растениями и искусственными сооружениями: фонтаны, дорожки, альпийские горки, беседки, детские площадки и прочие малые архитектурные формы должны быть органично вписаны в общий дизайн участка.

Благоустройство территории и ее озеленение – ответственный процесс, который необходимо доверить специалистам!

НАШИ РАБОТЫ

Благоустройство территории частного дома: фото-примеры, советы

Наличие приусадебного участка открывает широкие возможности для реализации разных идей. В красивом обрамлении основное здание будет выглядеть эффектно. На территории можно разметить подсобные строения, площадки для игр детей и отдыха взрослых. Квалифицированное благоустройство территории частного дома поможет повысить уровень комфорта и решить успешно ряд практических задач.

Качественная модернизация придомовой территории расширяет базовые функции земельного участка

Читайте в статье

Ландшафтный дизайн двора частного дома: фото и комментарии

Чтобы упростить формулировку собственных пожеланий и подготовку технического задания, надо ознакомиться с реализованными проектами. Следующие примеры на фото сопровождают комментарии, которые поясняют отдельные решения.

Организация парковки

Гараж лучше разместить около дома, а не в цокольной части. Это упростит изоляцию технических помещений, предотвратит попадание в жилые комнаты посторонних запахов и вредных химических соединений. Размеры открытой площадки утверждают с учетом максимального количества гостей.

Красивый проход к зданию надо тщательно планировать

Пешеходные дорожки делают достаточно широкими. Выбирают не только симпатичные, но стойкие к внешним воздействиям материалы. Устанавливают светильники для обеспечения хорошей видимости пути в любое время суток.

Возле дома можно создать специализированное место для отдыха

При правильной реализации проекта пристройка будет функциональной круглый год. Если предполагается такой режим эксплуатации, необходимо предусмотреть дополнительную защиту от ветра, других неблагоприятных погодных явлений.

На ровной поверхности многие работы можно сделать собственными рукамиДля планировки крупных земельных участков придется заказать строительную технику

Мощный трактор с навесным оборудованием пригодится не только для устранения неровностей придомовой территории. Его можно использовать для копания траншей для монтажа ливневой канализации, выполнения иных строительных заданий.

Дизайн ландшафта определяется предпочтениями будущих пользователей

Любители свежих овощей создают сезонные огороды, устанавливают теплицы. Для улучшения внешнего вида вокруг дома высаживают цветы, кустарники и деревья.

Для правильного обустройства маленького двора планирование должно быть особенно тщательным

На этом рисунке видно, что даже небольшой площади при точном расчете хватит для размещения нескольких функциональных и декоративных объектов.

Ландшафт частного дома выглядит гармонично, если окружение и основное строение созданы в едином стиле

Различные по дизайну решения применяют на больших площадях. В этом случае места достаточно для тематического зонирования.

К сведению! Сложные и простые идеи реализовать проще, если составить точный план действий в письменном виде. Чтобы не забыть об интересных вариантах, понравившиеся фото и другие материалы следует сохранить в электронном виде.

Красивые усадьбы, представленные на этом видео, пригодятся для создания списка собственных требований:

Гармоничное обустройство участка

Типовой план благоустройства территории

На этом рисунке приведена схема участка площадью 20 соток. Подобный проект не сложно сделать своими руками в графическом редакторе. При нанесении отдельных объектов необходимо согласовать размеры и масштаб, чтобы не возникли проблемы на стадии реализации:

  • Во входной части создана крупная площадка перед гаражом (II) для (1) парковки автомобилей под открытым небом. Покрытие здесь создано из плитки, способной выдержать вес транспортных средств.
  • Представлена внутренняя планировка загородного дома (I), чтобы можно было оценить удобство размещения вспомогательных объектов и проходов к ним.
  • На специальной площадке (2) для приема солнечных ванн установлен стационарный зонт (3). Здесь можно сделать подсыпку из очищенного песка, чтобы окружение ассоциировалось с южным пляжем.
  • Во дворе достаточно места для установки бани (III), зоны отдыха для взрослых (6) с беседкой (IV), отдельной площадки для игр детей (7).
  • Ландшафтный дизайн сформирован с применением хвойных (4), плодовых (5), лиственных деревьев и кустарников.
Проект двора с учетом допустимых расстояний

При планировке придомовой территории частного дома надо учитывать санитарно-гигиенические и другие ограничения, чтобы не нарушать действующие правила.

В деревне при наличии колодца, компостного накопителя и туалета снаружи здания следует учитывать эти минимальные расстоянияПланировка двора при установке септика и дренажного поля

Надо также обратить внимание на следующие данные:

  • Если на дворовой территории предполагается строительство подсобных строений, их общая площадь не должна превышать 50 м. кв. При нарушении правила придется оплачивать специальный налог за эту недвижимость.
  • Минимальное расстояние между хозяйственными постройками на участке возле дома – 6 м.
  • От окна жилого здания до сарая, в котором содержатся куры, овцы, другие птицы и животные расстояние должно быть более 15 м.

Далее надо проверить распределение высот по территории приусадебного участка в деревне, коттеджном поселке. Их изучают совместно с уровнем грунтовых вод.

Необходимо создать такую систему дренажа, чтобы при ливнях и в период весенних паводков строения были защищены от затопления

Следует помнить, что для некоторых видов растений и нормального функционирования огорода необходимо исключить повышенную влажность.

Пруд и бассейн устанавливают на самой высокой части земельного участкаПлан озеленения и размещения построек, созданный в формате 3D

Подобный объемный макет упрощает изучение мелких деталей с разных ракурсов. Он поможет без «натуральных» экспериментов точно определить ширину дорожек, высот строений, места высадки растений, другие важные параметры.

Клумбы возле дома можно использовать для отделения разных зонЛандшафтное освещение выполняет важные практические и декоративные функции

Важно! Чтобы экономно расходовать электроэнергию, рекомендуется применение светодиодных приборов. Такое оснащение деревенского дома и двора будет дороже, чем при использовании классических ламп накаливания. Но это решение быстро окупится в процессе эксплуатации.

Фото и рисунки, приведенные выше, поясняют основные требования. Далее отдельные этапы реализации проекта рассмотрены более подробно. Эти сведения помогут выяснить, как распланировать двор самостоятельно, без ошибок. Они пригодятся для контроля действий нанятых работников, выполнения отдельных операций своими руками.

Ограждения, площадки и тротуарные дорожки во дворе частного дома

Чтобы определить, чем выложить территорию возле дома, необходимо учитывать целевое назначение, характеристики разных материалов. Эту группу вопросов надо изучать совместно с ограждениями.

Маленькие заборчики в оформлении двора не ограничивают обзорностьПерголы и крытые ограды в частном доме создают затененные места с комфортными условиями для отдыха летом. Здесь уместно применять вьющиеся растенияНа фото дизайна ограды частного дома видно, как точно хозяин выдержал общий стиль, аккуратным подбором всех составных частей проектаОтмостку около дома можно сделать с применением бетонирования

Эта технология позволяет создать своими руками надежное покрытие, обеспечивающее хорошую защиту фундамента от влаги. За внешней кромкой устанавливают трубы дренажной системы. Для упрочнения конструкции применяют армирование.

Железобетонные изделия отличаются долговечностью. Они способны на протяжении десятков лет выполнять свои функции без повреждений. Но на больших площадях такие покрытия выглядят недостаточно выразительно. Не следует забывать, что эта методика сопряжена с «мокрыми» трудоемкими процессами. Чтобы обеспечить высокое качество придется выполнять работы при температуре воздуха выше 0°C, в сухую погоду.

К сведению! Покрытие для двора из асфальтовых смесей не рекомендуется. Испарения продуктов нефтехимии способны оказать негативное воздействие на здоровье человека.

Не трудно выяснить, чем покрыть двор, если изучить современные материалы

На этом фото тротуарная плитка из бетона имитирует окрашенное натуральное дерево. Оригинальный рельеф выглядит эффектно на площадках с различными размерами. Он предотвращает скольжение, поэтому пригодится для наружного применения. Фабричное глубинное нанесение красителей отличается повышенной стойкостью к износу.

Дизайн брусчатки не сложно подобрать в соответствии с внешним видом дома

Мощение такими изделиями подойдет для пешеходных дорожек и автомобильных проездов, парковок. При необходимости его можно выполнять в сложных погодных условиях, сразу, или поэтапно. Слой из брусчатки создают на подсыпке из утрамбованного гравия, песка с небольшим наклоном в сторону дренажной системы. Дополнительным преимуществом данной технологии является хорошая ремонтопригодность.

Применение брусчатки во дворе частного дома поможет недорого создавать надежные покрытия со сложными рисунками на большой площадиОригинальный дизайн дорожек можно создать с применением натурального камня

Песчаник, как на фото, дешевле гранита. Его шероховатая поверхность обеспечивает высокий уровень безопасности при прогулках под дождем.

К сведению! Проще выяснить, чем замостить территорию, если принимать во внимание режим будущего использования. Если предполагаются повышенные механические нагрузки, выбирают более стойкие материалы.

Озеленение и благоустройство территории

Для создания ландшафтного дизайна земельного участка около частного дома нет специальных ГОСТов. Необходимые мероприятия по облагораживанию придомовой территории приходится планировать самостоятельно. Принять правильное решение помогут следующие примеры и фото с рекомендациями.

Высокие кусты и деревья можно высадить своими руками. Эти элементы ландшафтного озеленения пригодятся для создания эффективной защиты от ветра, солнечных лучейЧтобы внешний вид композиции был привлекательным на протяжении всего сезона, подбирают растения с разными периодами цветенияИдеальный газон – обязательный компонент качественного озеленения

Для облегчения ухода за растениями на большой площади используют специальную технику. Пригодится оснащение специализированными опрыскивателями. Упростит выполнение регулярных операций автоматизация системы полива.

Если уменьшить количество растений возле дома, будет упрощен уход за территорией. Для сезонной высадки цветов можно использовать вазоныВертикальные клумбы применяют при небольших размерах двораКроме растений в проект добавляют специализированные садовые украшения

К сведению! Чтобы выяснить, как озеленить придомовый участок правильно, надо кроме параметров растений учитывать дополнительные важные факторы. Следует продумать расположение клумб и конструкции соответствующих сооружений, прокладку водопровода, дренажа, электрических сетей. Комплексный предварительный анализ поможет оптимизировать проект дачного участка, точно рассчитать смету расходов.

Статья по теме:

Вечнозеленая многолетняя быстрорастущая живая изгородь. Идеальное решение для ограждения участка, которое будет не только выполнять защитные функции, но и радовать глаз своей красотой и формой. Как выбрать растения, какие есть нюансы в посадке и уходе за ними — читайте в нашей статье.

Цветочные клумбы во дворе частного дома: фото и примеры

Профессиональный проект распределения растений для озеленения участка возле загородного особняка

Пакет документации можно создать своими руками. В любом случае он должен содержать ответы на следующие вопросы:

  • Как красиво посадить цветы во дворе, чтобы они хорошо выглядели с важных точек обзора (входная группа, зона отдыха, из окон жилого дома).
  • Что посадить для обеспечения равномерной сменяемости цветения, создания выразительных композиций на протяжении всего сезона.
  • Какие цветы подходят к общему стилю дизайна.
  • Как обустроить инженерные сети, проходы для облегчения ухода за растениями.

Растения для двора в частном доме подбирают с учетом точного места высадки.

Основное здание и высокие пристройки можно использовать в качестве защиты цветов от ветраКрасивые композиции создают с применением уникальных вазонов и особых вариантов оформления

К сведению! Для изучения реализованных идей пользуйтесь тематическими фото, которые не сложно найти в сети Интернет. При изучении разных вариантов следует оценивать сложность работ, реальность повторения технологических процессов собственными силами без лишних трудовых и денежных затрат.

Статья по теме:

Цветники и клумбы своими руками из подручных материалов. Фото и другие материалы из этой статьи упростят принятие правильных решений. Они помогут точно реализовать самые смелые идеи, исключить ошибки и не превысить установленный бюджет.

Красивые сады и дворики: фото и профессиональные рекомендации

На приведенных в этом разделе примерах можно рассмотреть нюансы отдельных методик, которые пригодятся на практике.

Как установить надворные постройки в частном доме, фото и советы

Работы по озеленению двора следует проводить совместно с прокладкой инженерных сетей. Не надо забывать о возведении пристроек к основному зданию, других архитектурных объектов. Комплексная реализация проекта поможет точно запланировать оптимальную последовательность выполнения отдельных операций.

Профильные специалисты разрабатывают садовый дизайн для частных домов с применением специализированного программного обеспечения. Объемные макеты в электронной форме удобны для оценки разных параметров и внесения необходимых корректировок

На этом рисунке изображена первичная стадия подготовки документации. Ее надо дополнить размерами отдельных элементов, параметрами частей фундамента. Далее – составляют список необходимых для постройки во дворе детской игровой площадки покупок, расходных материалов, инструментов.

Легкие навесы во дворе перед домом можно собрать своими руками из металлических деталейДля заливки фундамента под крупную баню, гостевой домик может понадобиться специальная техникаОбщий план дома и двора с хозяйственными постройками поможет реализовать проект без ошибок и лишних затрат

К сведению! Если не знаете, как построить двор или отдельные сооружения правильно – обращайтесь к специалистам. Профильные предприятия при размещении у них заказа сами без дополнительной оплаты готовят пакет проектной документации.

Строительство беседки во дворе частного дома, фото

Дизайн двора частного дома с беседкойСвоими руками не слишком сложно работать со стандартными деревянными изделиями, крепежными деталямиНа этом фото видно, как обустроить беседку внутри для создания комфортных условий

К сведению! Итоговая цена обустройства дворовой территории в частном доме зависит от стоимости деталей и материалов, транспортных расходов, затрат на воспроизведение технологических операций. Внимательный хозяин учитывает также совокупные расходы на ремонт в период будущей эксплуатации.

Статья по теме:

Беседка с мангалом: проекты, фото. Какие необходимы материалы для строительства, где разместить барбекю зону в загородном владении, советы по уходу за мангалом и требования безопасности — все это читайте в нашем обзоре.

Монтаж ворот во дворе частного дома

Красивые ворота, как на фото, можно создать с применением художественной ковкиСовременные пользователи предпочитают удобное дистанционное управление

Как сделать бассейн во дворе частного дома: фото и особенности конструкции

Даже крупный бассейн установить не сложно своими руками с применением специального набора из стандартных деталейПруд с водопадом во дворе частного дома «оживляет» ландшафтный дизайн

Красивое оформление двора частного дома своими руками: фото, удачные примеры

После изучения реализованных идей проще выяснить, как благоустроить территорию собственного крупного или небольшого участка. Красивый дизайн должен дополняться уютным и удобным оснащением. Гармоничное оформление придомовой территории частного дома поможет улучшить эстетические характеристики объекта недвижимости в целом. При изучении современных дворов, представленных на следующих фото, надо обращать внимание на важные нюансы. Это позволит подобрать самые интересные украшения и функциональные детали для собственного проекта.

Чтобы узнать, как оформить участок возле дома, надо предварительно подготовить список пожеланий будущих пользователей. Он пригодится для быстрой сортировки многочисленных данных в сети Интернет с учетом определенных критериев.

ПОНРАВИЛАСЬ СТАТЬЯ? Поддержите нас и поделитесь с друзьями

весь спектр работ – «Wonderful – Недвижимость»

Компания «Wonderful – Недвижимость» осуществляет благоустройство территории частных домов.

Мы возьмем на себя весь цикл работ по благоустройству от вывоза мусора и разработки проекта ландшафтного дизайна, до укладки дорожек и работ по озеленению. Также можем предложить уже готовые проекты.

Этапы благоустройства территории

  • Разработка проекта ландшафтного дизайна придомовой территории.
  • Планировка участка.
  • Дренаж территории.
  • Мощение дорожек.
  • Организация мест отдыха и детской площадки.
  • Озеленение.

Работы по благоустройству

Работу по облагораживанию следует начинать с разработки плана. В нем учитыаются все особенности рельефа земельного участка, а также особенности почвы. Исходя из этого будут приниматься решения о зонировании, где лучше расположить место для отдыха, а где разбить цветник, альпинарий и т. д. Грамотно разработанный план позволяет точно определить фронт работ, спрогнозировать бюджет и время, которое необходимо для завершения работы.


После утверждения проекта начинается планировка участка. Отмечаются места, где будут находиться садовые объекты, засыпаются низины, создаются декоративные насыпи и т. д.

Если во время разработки проекта была определена необходимость отвода лишней влаги с участка, то вместе с работами по планированию осуществляется создание дренажа. Для создания проекта дренажной системы учитываются все факторы, которые могут негативно повлиять на влажность участка: уровень склона, наличие водоемов по близости, уровень грунтовых вод, возможность паводка и т.д. Исходя из всех этих факторов принимаются решения по прокладке и месторасположению дополнительных водоприемников, сборников талых и ливневых вод, систем водоотведения в кювет у дороги и т.д.

Озеленение — один из этапов благоустройства, который включает в себя достаточно широкий спектр работ.

  • Высадка газонной травы – очень популярный вид озеленения, подходит для территорий любой площади.
  • Посадка деревьев и кустарников – обычно осуществляется на территориях, на которых достаточно места для разрастания листвы и корневой системы.
  • Создание клумб и высадка бордюрных растений – также один наиболее часто встречающихся способов облагораживания территории, используются многолетние растения, можно реализовать даже на маленьких площадях.
  • Вертикальное озеленение – оригинальный способ придания дому и участку интересного и запоминающегося внешнего вида. Плетущиеся растения высаживают рядом с домом, забором или беседкой, а она со временем покрывается сплошным растительным ковром.
  • Создание живых изгородей – обычно используется на больших территориях, где необходимо провести зонирование.

Кроме того, можно устроить:

  • рокарий – это композиция из крупных камней с определенными видами низкорослых, стелющихся и подушковидных растений;
  • альпинарий – композиция из камней разных размеров и форм, с тщательно подобранными однолетними и многолетними растениями;
  • декоративный водоем – пруд, ручей, фонтан или водопад.

Работы по мощению дорожек и площадок можно проводить в любое время года — Кубанский климат это позволяет.

Для устройства парковки отлично подходит вибропрессованная тротуарная плитка толщиной от 8 см. Она легко выдерживает вес автомобиля, по ней можно кататься на велосипеде, роликах и самокатах. Она неприхотлива в уходе и легко моется водой из поливочного шланга.

Для мощения дорожек можно использовать как тротуарную плитку, так и другие материалы. Отличными декоративными свойствами обладают, например, песчаник и битый сланец. Для мощения садовых дорожек также можно использовать булыжник, гравий или щебень.

Для того, чтобы покрытие дорожки не рассыпалось по сторонам, а также для придания законченного внешнего вида рекомендуется использовать бордюры.

Благоустройство территории дома довольно трудоемкий и ответственный процесс, с которым зачастую могут справиться только профессионалы. Свяжитесь с нами по указанным телефонам, и мы дадим полную консультацию о сроках, стоимости и плану работ по вашему участку. 

Расположение хромосомных территорий и гомологичное спаривание в ядрах Arabidopsis thaliana преимущественно случайны, за исключением хромосом, несущих ЯОР

  • Abranches R, Beven AF, Aragón-Alcaide L, Shaw PJ (1998) Сайты транскрипции не коррелируют с хромосомными территориями у пшеницы ядра. J Cell Biol 143: 5–12

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Арагон-Алькаид Л., Ридер С., Бевен А., Шоу П., Миллер Т., Мур Г. (1997) Ассоциация гомологичных хромосом во время развития цветков.Curr Biol 7: 905–908

    Статья PubMed Google ученый

  • org/ScholarlyArticle»>

    Bickmore WA, Chubb JR (2003) Положение хромосомы: где я был теперь? Curr Biol 13: R357 – R359

    Артикул CAS PubMed Google ученый

  • Bridger JM, Boyle S, Kill IR, Bickmore WA (2000) Повторное моделирование ядерной архитектуры в покоящихся и стареющих фибробластах человека. Curr Biol 10: 149–152

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Берджесс С.М., Клекнер Н., Вайнер Б.М. (1999) Соматическое спаривание гомологов у почкующихся дрожжей: существование и модуляция.Genes Dev 13: 1627–1641

    CAS PubMed Google ученый

  • Chandley AC, Speed ​​RM, Leitch AR (1996) Различное распределение гомологичных хромосом в клетках Сертоли и лимфоцитах взрослого человека означает ядерную дифференцировку. J Cell Sci 109: 773–776

    CAS PubMed Google ученый

  • Cornforth MN, Greulich-Bode KM, Loucas BD, Arsuaga J, Vásquez M, Sachs RK, Brückner M, Molls M, Hahnfeldt P, Hlatky L, Brenner DJ (2002) Хромосомы преимущественно расположены случайным образом с другие в интерфазных клетках человека.J Cell Biol 159: 237–244

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Cremer T, Cremer C (2001) Ядерная архитектура хромосомных территорий и регуляция генов в клетках млекопитающих. Nat Rev Genet 2: 292–301

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Cremer M, von Hase J, Volm T, Brero A, Kreth G, Walter J, Fischer C, Solovei I, Cremer C, Cremer T (2001) Неслучайное радиальное расположение хроматина высшего порядка в ядрах диплоидов. клетки человека.Chromosome Res 9: 541–567

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Csink AK, Henikoff S (1998) Крупномасштабные хромосомные движения во время интерфазной прогрессии у Drosophila . J Cell Biol 143: 13–22

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Донг Ф., Цзян Дж. (1998) Не-Rabl паттерны распределения центромер и теломер в межфазных ядрах растительных клеток.Chromosome Res 6: 551–558

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Fransz P, de Jong JH, Lysak MA, Ruffini-Castiglione M, Schubert I (2002) Интерфазные хромосомы в Arabidopsis организованы как четко определенные хромоцентры, из которых исходят петли эухроматина. Proc Natl Acad Sci USA 99: 14584–14589

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Fuchs J, Houben A, Brandes A, Schubert I (1996) «Раскрашивание» хромосом в растениях — возможный метод? Хромосома 104: 315–320

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Fuchs J, Lorenz A, Loidl J (2002) Хромосомные ассоциации у почкующихся дрожжей, вызванные интегрированными тандемно повторяющимися трансгенами.J Cell Sci 115: 1213–1220

    CAS PubMed Google ученый

  • Fung JC, Marshall WF, Dernburg A, Agard DA, Sedat JW (1998) Гомологичное спаривание хромосом у Drosophila melanogaster происходит через несколько независимых инициаций. J Cell Biol 141: 5–20

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Gerlich D, Beaudouin J, Kalbfuss B, Daigle N, Eils R, Ellenberg J (2003) Глобальные положения хромосом передаются через митоз в клетках млекопитающих.Cell 112: 751–764

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Хаберманн Ф.А., Кремер М., Вальтер Дж., Крет Дж., Фон Хазе Дж., Бауэр К., Винберг Дж., Кремер С., Кремер Т., Соловей I. (2001) Расположение макро- и микромосом в куриных клетках. Chromosome Res 9: 569–584

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Heitz E (1928) Гетерохроматин лося I. Ярб Висс Бот 69: 762–818

    Google ученый

  • Henegariu O, Bray-Ward P, Ward DC (2000) Синтез нестандартных флуоресцентных нуклеотидов в качестве альтернативного метода мечения нуклеиновых кислот. Nat Biotechnol 18: 345–348

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Hiraoka Y, Dernburg AF, Parmelee SJ, Rykowski MC, Agard DA, Sedat JW (1993) Начало гомологичного спаривания хромосом во время эмбриогенеза Drosophila melanogaster .J Cell Biol 120: 591–600

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Kato N, Lam E (2003) Хроматин эндоредуплицированных клеток выстилки имеет больший диапазон движения, чем у диплоидных замыкающих клеток в Arabidopsis thaliana . J Cell Sci 116: 2195–2201

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Козубек С., Лукашова Е., Йирсова П., Коутна И., Козубек М., Ганова А., Бартова Е., Фальк М., Пасекова Р. (2002) Трехмерная структура генома человека: порядок в случайности.Хромосома 111: 321–331

    CAS PubMed Google ученый

  • Kreth G, Finsterle J, Hase J von, Cremer M, Cremer C (2004) Радиальное расположение хромосомных территорий в ядрах клеток человека: подход компьютерной модели, основанный на плотности генов, указывает на вероятностный код глобального позиционирования. Biophys J 86: 2803–2812

    CAS PubMed Google ученый

  • org/ScholarlyArticle»>

    Лам Э, Като Н., Ватанабе К. (2004) Визуализация структуры / организации хромосом.Анну Рев Завод Биол 55: 537–554

    Артикул CAS PubMed Google ученый

  • Lichter P, Cremer T, Borden J, Manuelidis L, Ward DC (1988) Выделение индивидуальных хромосом человека в метафазных и интерфазных клетках путем супрессивной гибридизации in situ с использованием библиотек рекомбинантных ДНК. Hum Genet 80: 224–234

    CAS PubMed Google ученый

  • Lorenz A, Fuchs J, Bürger R, Loidl J (2003) Спаривание хромосом не способствует ядерной архитектуре в клетках вегетативных дрожжей.Eukaryot Cell 2: 856–866

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • org/ScholarlyArticle»>

    Лысак М.А., Франс П.Ф., Али HBM, Шуберт I (2001) Хромосомная окраска в Arabidopsis thaliana . Plant J 28: 689–697

    Артикул CAS PubMed Google ученый

  • Лысак М.А., Печинка А., Шуберт I (2003) Недавний прогресс в окраске хромосом Arabidopsis и родственных видов.Chromosome Res 11: 195–204

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Mahy NL, Perry PE, Gilchrist S, Baldock RA, Bickmore WA (2002a) Пространственная организация активных и неактивных генов и некодирующей ДНК в пределах хромосомных территорий. J Cell Biol 157: 579–589

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • org/ScholarlyArticle»>

    Mahy NL, Perry PE, Bickmore WA (2002b) Плотность и транскрипция генов влияют на локализацию хроматина за пределами хромосомных территорий, обнаруживаемых FISH.J Cell Biol 159: 753–763

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Martínez-Pérez E, Shaw P, Moore G (2001) Локус Ph2 необходим для обеспечения специфической ассоциации соматических и мейотических центромер. Nature 411: 204–207

    Статья PubMed Google ученый

  • McKee BD (2004) Гомологичное спаривание и динамика хромосом в мейозе и митозе.Biochim Biophys Acta 1677: 165–180

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • org/ScholarlyArticle»>

    Метрополис Н., Розенблут А.В., Розенблют М.Н., Теллер А.Х., Теллер Э. (1953) Уравнение для вычисления состояний быстрыми вычислительными машинами. J Chem Phys 21: 1087–1092

    CAS Google ученый

  • Nagele RG, Freeman T, McMorrow L, Thomson Z, Kitson-Wind K, Lee H-Y (1999) Хромосомы демонстрируют преимущественное расположение в ядрах покоящихся клеток человека.J Cell Sci 112: 525–535

    CAS PubMed Google ученый

  • Парада Л.А., Мистели Т. (2002) Позиционирование хромосом в интерфазном ядре. Trends Cell Biol 12: 425–432

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • org/ScholarlyArticle»>

    Parada LA, Roix JJ, Misteli T (2003) Принцип неопределенности в позиционировании хромосом. Trends Cell Biol 13: 393–396

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Pinkel D, Landegent J, Collins C, Fuscoe J, Segraves R, Lucas J, Gray J (1988) Флуоресцентная гибридизация in situ с библиотеками, специфичными для хромосомы человека: обнаружение трисомии 21 и транслокаций хромосомы 4.Proc Natl Acad Sci USA 85: 9138–9142

    CAS PubMed Google ученый

  • Prieto P, Santos AP, Moore G, Shaw P (2004) Хромосомы связываются премейотически и в клетках сосудов ксилемы через их теломеры и центромеры у диплоидного риса ( Oryza sativa ). Хромосома 112: 300–307

    Статья PubMed Google ученый

  • org/ScholarlyArticle»>

    Rabl C (1885) Über Zelltheilung.Морфол Ярбух 10: 214–330

    Google ученый

  • Ригер Р., Михаэлис А., Шуберт I, Мейстер А. (1973) Соматическое межфазное спаривание хромосом Vicia, выведенное из отношения hom / het индуцированных обменов хроматид. Mutat Res 20: 295–298

    Статья CAS Google ученый

  • Sambrook J, Russell DW (2001) Молекулярное клонирование: лабораторное руководство, том 1, 3-е изд.Лабораторный пресс Колд-Спринг-Харбор, Колд-Спринг-Харбор, Нью-Йорк

    Google ученый

  • Schubert I, Rieger R, Fuchs J, Pich U (1994) Организация последовательности и механизм кластеризации интерстициальных делеций в геноме растения ( Vicia faba ). Mutat Res 325: 1–5

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Schubert I, Shi F, Fuchs J, Endo TR (1998) Эффективный скрининг терминальных делеций и транслокаций хромосом ячменя, добавленных к мягкой пшенице.Plant J 14: 489–495

    Артикул CAS Google ученый

  • Schubert I, Fransz PF, Fuchs J, de Jong JH (2001) Хромосомная окраска растений. Методы Cell Sci 23: 57–69

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Schubert I, Pecinka A, Meister A, Schubert V, Klatte M, Jovtchev G (2004) Обработка повреждений ДНК и формирование аберраций у растений. Cytogenet Genome Res 104: 104–108

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Schwarzacher T, Leitch AR, Bennett MD, Heslop-Harrison JS (1989) Локализация родительских геномов in situ в широком гибриде. Энн Бот 64: 315–324

    Google ученый

  • Schwarzacher T, Anamthawat-Jonsson K, Harrison GE, Islam AKMR, Jia JZ, King IP, Leitch AR, Miller TE, Reader SM, Rogers WJ et al (1992) Геномная гибридизация in situ для идентификации чужеродных хромосом и хромосом сегменты пшеницы.Theor Appl Genet 84: 778–786

    Google ученый

  • Soppe WJJ, Jacobsen SE, Alonso-Blanco C, Jackson JB, Kakutani T, Koornneef M, Peeters AJM (2000) Фенотип позднего цветения мутантов fwa вызван эпигенетическими аллелями усиления функции a Гомеодомен , ген . Mol Cell 6: 791–802

    CAS PubMed Google ученый

  • Tanabe H, Müller S, Neusser M, von Hase J, Calcagno E, Cremer M, Solovei I, Cremer C, Cremer T (2002) Эволюционная консервация расположения хромосомных территорий в ядрах клеток высших приматов.Proc Natl Acad Sci USA 99: 4424–4429

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Инициатива по геному арабидопсиса (2000) Анализ последовательности генома цветкового растения Arabidopsis thaliana . Nature 408: 796–815

    Статья PubMed Google ученый

  • Volpi EV, Chevret E, Jones T, Vatcheva R, Williamson J, Beck S, Campbell RD, Goldsworthy M, Powis SH, Ragoussis J, Trowsdale J, Sheer D (2000) Крупномасштабная организация хроматина основных комплекс гистосовместимости и другие участки хромосомы 6 человека и его ответ на интерферон в интерфазных ядрах. J Cell Sci 113: 1565–1576

    CAS PubMed Google ученый

  • Walter J, Schmelleh L, Cremer M, Tashiro S, Cremer T (2003) Порядок хромосом в клетках HeLa изменяется во время митоза и на ранней стадии G1, но стабильно сохраняется во время последующих межфазных стадий. J Cell Biol 160: 685–697

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Ward PB (2002) Зонды FISH и методы маркировки.В: Битти Б., Май С., Сквайр Дж. (Ред.) РЫБА. Оксфордский университет, Оксфорд, стр. 5–28

    Google ученый

  • Williams RRE, Fisher AG (2003) Положения хромосом, пожалуйста! Nat Cell Biol 5: 388–390

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • org/ScholarlyArticle»>

    Цинк Д., Кремер Т., Саффрих Р., Фишер Р., Тренделенбург М.Ф., Ансорге В., Стелцер Э.Х.К. (1998) Структура и динамика интерфазных хромосомных территорий человека in vivo.Hum Genet 102: 241–251

    Статья CAS PubMed Google ученый

  • Правила Австралии по международным отношениям (соглашения о штатах и ​​территориях) 2020

    Содержание

    Часть 1 — предварительная 1

    1 ………… Название ………. ………………………………………………………………………………… …………………. 1

    2 ………… Начало работы ……….. ………………………………………….. ………………………………………… 1

    3 ………… Полномочия …………………………….. ………………………………………….. ……………………………. 1

    4 ………… Определения ……………… …………………………. ………………………………………………………….. 1

    Часть 2— Освобожденные соглашения 2

    5 ………… Освобожденные соглашения ………………………… ………………………………………….. ……………….. 2

    Часть 3 — Государственный регистр 3

    6………… Информация, которая должна быть включена в Государственный реестр ………………………… ……………. 3

    Часть 4 — Применение, сохранение и переходные положения 4

    Раздел 1 — Переходные требования, относящиеся к ранее существовавшим иностранным договоренностям 4

    7 … ……… Информация, которая должна быть включена в уведомление о ранее существовавших иностранных соглашениях …………………. 4

    Часть 1 —Предварительный

    1 Имя

    Этот документ является Правилами международных отношений Австралии (Соглашения о штатах и ​​территориях) 2020 .

    2 Начало действия

    (1) Каждое положение этого документа, указанное в столбце 1 таблицы, начинается или считается начатым в соответствии с столбцом 2 таблицы. Любое другое утверждение в столбце 2 имеет силу в соответствии с его условиями.

    Информация о начале работ

    Колонка 1

    Колонка 2

    Колонка 3

    1.Весь этот инструмент

    Сразу после регистрации этого инструмента.

    10 декабря 2020 г.

    Примечание. Данная таблица относится только к положениям настоящего инструмента в том виде, в котором он был изначально создан. В него не будут вноситься поправки, касающиеся последующих поправок к этому документу.

    (2) Любая информация в столбце 3 таблицы не является частью этого инструмента. Информация может быть вставлена ​​в этот столбец или информация в нем может быть отредактирована в любой опубликованной версии этого инструмента.

    3 Власть

    Этот инструмент составлен в соответствии с Законом Австралии о международных отношениях (соглашения о штатах и ​​территориях) 2020 г. .

    4 Определения

    В этом документе:

    Закон означает Закон Австралии о международных отношениях (положения о штатах и ​​территориях) 2020 года .

    Часть 2 — Освобожденные соглашения

    5 Освобожденные соглашения

    (1) Для целей определения освобожденных соглашений в разделе 4 Закона, следующие виды соглашений являются освобожденными соглашениями:

    (a ) Основные иностранные соглашения, которые:

    (i) касаются исключительно обмена информацией или ресурсами для управления чрезвычайной ситуацией в Австралии, которая была объявлена ​​(как бы описана) Содружеством, штатом или территорией; и

    (ii) обсуждаются, предлагается войти или войти, пока объявляется эта чрезвычайная ситуация;

    (b) иностранные договоренности, касающиеся исключительно незначительных административных или логистических вопросов (включая, например, перелеты, проживание, подачу документов или заявлений на получение визы или время проведения конференций или конференций).

    (2) Для целей подраздела 13 (4) Закона изменение соглашения является освобожденным от налогообложения, если:

    (a) соглашение является иностранным соглашением; и

    (b) субъект штата / территории, который является стороной соглашения, направил министру уведомление в соответствии с Законом о том, что субъект штата / территории заключил соглашение; и

    (c) вариант является второстепенным вариантом, который не меняет сущности договоренности (включая, например, вариант, который изменяет количество студентов, участвующих в обмене студентами, с 6 до 5).

    Примечание: Согласно подразделу 13 (1) Закона, Закон применяется в отношении изменения соглашения так же, как он применяется в отношении соглашения.

    Часть 3 — Государственный регистр

    6 Информация, которая должна быть включена в Государственный регистр

    Для целей пункта 53 (2) (d) Закона в Государственный регистр должна быть включена следующая информация. каждое иностранное предприятие и дочернее предприятие, подпадающее под действие подраздела 53 (1) Закона:

    (a) для каждого решения, принятого министром в отношении соглашения — дата принятия решения;

    (b) если соглашение было заключено — дата заключения соглашения.

    Часть 4 — Применение, спасительные и переходные положения

    Раздел 1 — Переходные требования, относящиеся к ранее существовавшим иностранным соглашениям

    7 Информация, которая должна быть включена в уведомление о ранее существовавших иностранных соглашениях

    Для целей пунктов 2 (5 ) (c) и 3 (3) (e) Приложения 1 к Закону, следующая информация должна быть включена в уведомление о ранее существовавшем иностранном соглашении, предоставленное Министру в соответствии с подпунктами 2 (3) или 3 (2 ) Приложения 1 к Закону:

    (а) название договоренности;

    (б) стороны соглашения;

    (c) краткое изложение сущности и последствий соглашения;

    (d) дату заключения соглашения и срок действия соглашения;

    (e) является ли договоренность юридически обязательной согласно австралийскому законодательству, юридически обязательной согласно иностранному праву или не является юридически обязательной;

    (f) подробные сведения о любой информации, которую субъект штата / территории просит министра не включать в Государственный реестр в соответствии с параграфом 53 (3) (а) Закона, и причины запроса;

    (g) для каждого дочернего предприятия — информация в пунктах (e) и (f) в отношении дочернего предприятия.

    Сравнительная судебная политика и территориальное устройство политической системы

    Журнал демократии 10.4 (1999) 19-34 Для тех из нас, кто заинтересован в распространении и консолидации демократии, будь то политики, активисты-правозащитники, политические аналитики или теоретики демократии, как никогда ранее необходимо пересмотреть потенциальные риски и преимущества федерализма. Самый большой риск заключается в том, что федеральные механизмы могут предоставить этническим националистам возможности для мобилизации своих ресурсов.Этот риск особенно велик, когда выборы вводятся в подразделениях ранее недемократического федерального государства перед демократическими общенациональными выборами и в отсутствие демократических партий по всей стране. Из девяти государств, которые когда-то составляли коммунистическую Европу, шесть были унитарными, а три — федеральными. Шесть унитарных государств теперь являются пятью государствами (Восточная Германия воссоединилась с Федеративной Республикой), а три федеративных государства — Югославия, СССР и Чехословакия — теперь 22 независимых государства. Большая часть этнократий и этнических кровопролитий посткоммунистической Европы произошла в этих постфедеральных государствах. Тем не менее, несмотря на эти потенциальные проблемы, федеративные, а не унитарные государства являются формой, которая чаще всего ассоциируется с многонациональными демократиями. Федеративные государства также ассоциируются с большим населением, обширными территориями и демократией с территориальной лингвистической фрагментацией. Фактически, каждая давняя демократия в территориально-ориентированном многоязычном и многонациональном государстве является федеративным государством.Хотя в мире существует множество многонациональных государств, лишь немногие из них являются демократическими. Однако существующие многонациональные демократии (Швейцария, Канада, Бельгия, Испания и Индия) являются федеративными. Хотя у всех этих демократий, за исключением Швейцарии, были проблемы с управлением своими многонациональными политиками (и даже в Швейцарии была война Зондербунда, отделение католических кантонов в 1848 году), они остаются достаточно стабильными. Напротив, Шри-Ланка, многоязычное и многонациональное унитарное государство с территориальной базой, опасавшееся «скользкого пути» федерализма, не смогла справиться со своими этническими разногласиями и с головой погрузилась в кровавую гражданскую войну, длившуюся более 15 лет.Помимо прочной связи между многонациональными демократиями и федерализмом, шесть давних демократий, получивших самые высокие баллы по индексу языкового и этнического разнообразия — Индия, Канада, Бельгия, Швейцария, Испания и Соединенные Штаты — являются федеративными государствами. Тот факт, что эти страны решили принять федеративную систему, ничего не доказывает; однако он предполагает, что федерализм может помочь этим странам справиться с проблемами, связанными с этническим и языковым разнообразием.На самом деле, по моему мнению, если такие страны, как Индонезия, Россия, Нигерия, Китай и Бирма когда-либо станут стабильными демократиями, им придется создать работоспособные федеральные системы, которые позволят культурное разнообразие, надежный потенциал для социально-экономического развития и общий стандарт равенства между своими гражданами. Возьмем, к примеру, Индонезию. Похоже, он соответствует всем показателям федеративного государства. Его население составляет более 200 миллионов человек, а его территория охватывает более 2000 населенных островов.Он отличается большой языковой и этнической раздробленностью и множеством религий. Таким образом, он находится в верхней части практически всех категорий, связанных с федерализмом. Если Индонезия хочет стать демократией, можно подумать, что ей придется решить вопрос о федерализме или децентрализации. Тем не менее, на встрече индонезийских политических, военных, религиозных и интеллектуальных лидеров, на которой я присутствовал после падения Сухарто, большинство участников (особенно из числа военных) категорически отвергли федерализм из-за сепаратистских конфликтов в конце голландского колониального правления. правило.Индонезии следует по крайней мере рассмотреть вопрос о том, что я называю федерацией, для работы с особыми юрисдикциями, такими как Ачех или Ириан Джая. Федерация — это единственная вариация между унитарными штатами и федеративными государствами. Это политическая система, при которой унитарное государство развивает федеративные отношения с территориально, этнически или культурно обособленным сообществом, в то время как все другие части государства остаются под унитарным правлением. У Дании такие отношения с Гренландией, а у Финляндии — с Аландскими островами.Чтобы понять, почему некоторые страны не хотят принимать федеральные системы, полезно изучить, что политология говорила о федерализме. К сожалению, некоторые из наиболее влиятельных работ в области политической науки сегодня предлагают неполные или недостаточно широкие определения …

    Закон о международных отношениях Австралии (положения о штатах и ​​территориях) 2020 г. и Закон о международных отношениях Австралии (положения о штатах и ​​территориях) (последующие поправки) от 2020 г.

    Внесение в Постоянный комитет Сената по иностранным делам, обороне и торговле законопроекта 2020 г. о международных отношениях (положения о штатах и ​​территориях) Австралии и законопроекта 2020 г. о международных отношениях Австралии (положения о штатах и ​​территориях) (последующие поправки) (законопроекты) ) был подготовлен Юридическим советом Австралии.

    Законопроекты стремятся создать законодательную схему, которая позволила бы министру иностранных дел (министру) оценивать, могут ли договоренности между правительствами штатов и территорий и иностранными правительствами и связанными с ними организациями отрицательно повлиять на внешние отношения Австралии или будут ли они несовместимы Внешняя политика Австралии.

    Юридический совет понимает, что отношения Австралии с рядом международных партнеров усложняются, и признает стремление правительства Австралии поддерживать последовательность в своих международных отношениях и усиливать надзор за ключевыми механизмами.

    Принимая во внимание этот контекст, Совет юристов выносит на рассмотрение Комитета ряд аспектов предлагаемой схемы, в том числе:

    • любое дополнительное нормативное бремя, наложенное реформами, особенно для государственных университетов Австралии;
    • необходимость обеспечения определенности в применении предложенных мер; и
    • уместность исключения требований процессуальной справедливости, рассмотрения по существу и применения Закона 1977 года об административных решениях (судебный надзор) (Cth) (Закон ADJR).

    Если предложенная схема продолжится, Совет юристов дает следующие рекомендации:

    • ключевых терминов в работе предлагаемой схемы, включая определение «институциональной автономии», должны быть изложены в первичном законодательстве;
    • Должно быть опубликовано руководство
    • , чтобы помочь определить, как министр будет рассматривать ряд вопросов, касающихся внешней политики Австралии, при оценке предлагаемых переговоров или договоренностей;
    • следует рассмотреть вопрос о целесообразности исключения процедурной справедливости, рассмотрения по существу и Закона ADJR в контексте заявленных целей предлагаемых мер; и
    • следует рассмотреть необходимость дальнейшего обоснования предлагаемой схемы с конкретной ссылкой на существующие законодательные меры контроля, уже существующие в отношении иностранного участия организаций, подпадающих под действие законопроектов.

    Вы можете прочитать полный текст ниже.

    Поделиться
    Связанные документы
    Теги

    Обмен территорий — Berlin.

    de

    Когда 1 октября 1920 г. был образован Большой Берлин, в Бранденбургской марке было создано десять берлинских эксклавов (или анклавов с точки зрения окружающей территории). Хотя эти эксклавы находились под управлением Берлина, физически они находились за пределами города.Лондонский протокол, в котором излагались договоренности союзников по разделу Германии на зоны оккупации после войны, руководствовался старыми административными границами Германии. Так получилось, что все эксклавы принадлежали районам Западного Берлина; в результате они остались анклавами после 1945 года — сначала внутри советской оккупационной зоны, а затем, после 1949 года, внутри ГДР.

    Эксклавы после 1945 года

    • Falkenhagener Wiese (S) 45,44 га
    • Wüste Mark (Z) 21,83 га
    • Laszinswiesen (S) 13,49 га
    • Steinstücken (Z) 12,67 га
    • Große Kuhlake (S) 8,03 га
    • Nuthewiesen (Z) 3,64 га
    • Fichtenwiesen (S) 3,51 га
    • Финкенкруг (S) 3,45 га
    • Erlengrund (S) 0,51 га
    • Böttcherberg (Z) 0,3 га

    (S) = часть района Шпандау
    (Z) = часть района Целендорф

    Эти эксклавы подняли вопросы суверенитета, которые привели к неоднократным конфликтам. Например, движение в / из Штайнстюккена, единственного эксклава с постоянными жителями, часто затруднялось при пересечении территории ГДР, что приводило к частым столкновениям между властями ГДР, жителями, представителями Сената Берлина и американскими союзниками.

    Строительство Берлинской стены также нарушило городскую среду, которая развивалась на протяжении многих лет, и, таким образом, оказало негативное влияние на транспортное сообщение и планирование по обе стороны стены.С точки зрения правительства ГДР, существовала дополнительная «угроза безопасности», создаваемая отклонениями при прохождении границы.

    Следовательно, обе стороны выиграли от первоначального решения этих проблем в 1972 году в рамках Соглашения четырех держав. В Части II C и Приложении III 3 соглашения говорится, что «проблемы небольших анклавов, включая Штайнстюккен, и других небольших территорий могут быть решены путем обмена территориями». Конкретные договоренности должны были быть согласованы «компетентными властями Германии». «Статья 6 соглашения, заключенного тогда Сенатом Берлина и ГДР, также содержала пункт о развитии, способствующий дополнительным соглашениям в будущем.

    3 сентября 1971 года, в день подписания Соглашения о четырех державах, Союзная коммандатура уполномочила Сенат Западного Берлина начать переговоры с правительством ГДР о территориальных обменах. Результатом этих переговоров стало Соглашение о регулировании вопроса об анклавах путем обмена территориями, которое было подписано 21 декабря 1971 года и вступило в силу 3 июня 1972 года вместе с Соглашением четырех держав.По этому соглашению ГДР было отдано 15,6 га земли, а Западному Берлину — 17,1 га. Самым важным участком собственности были 2,3 гектара, которые соединяли Штайнстюккен с районом Целендорф по состоянию на 30 августа 1972 года. Сенат выплатил правительству ГДР 4 миллиона немецких марок в качестве компенсации за дополнительную землю. Через секунду дополнительный В соглашении, подписанном 21 июля 1972 года, Сенат и правительство ГДР включили в свое соглашение от 21 декабря 1971 года участок площадью 8,5 га, принадлежащий Восточному Берлину, на бывшей железнодорожной станции Потсдама. За этот участок земли ГДР получила 31 миллион немецких марок.

    Хотя технически это и не является примером территориального обмена, основное соглашение о Südgelände Schöneberg, подписанное 21 февраля 1974 года Департаментом строительства и жилищного строительства Сената Западного Берлина и Рейхсбандиректион Берлина, берлинским отделением восточно-германской железной дороги, разделяло тот же контекст. Этот участок земли между старой станцией Anhalter Bahnhof в районе Kreuzberg и холмом Insulaner в районе Schöneberg имел площадь более 68 гектаров и находился под юрисдикцией Reichsbahn.В переписке от 24 января 1980 года администрация Рейхсбана при Министерстве транспорта ГДР и соответствующий департамент Сената Западного Берлина изложили особенности плана, который включал разрешение на снос или ремонт станций и путей скоростной железной дороги, а также на строительство новых. , в обмен на строительство новой грузовой станции на юге с ОРУ и складскими помещениями. Он также предусматривал строительство нового участка скоростной автомагистрали вдоль набережной городской железной дороги на линии Ванзее, новых полос на существующих дорогах, включая кольцевую дорогу на юг возле Заксендамма, и развитие бывшей железнодорожной базы на Анхальтер Банхоф. Изменения в прогнозах спроса на грузовую станцию ​​и споры о внутренней политике, особенно в отношении предлагаемого строительства дороги, помешали реализации этих планов. Воссоединение 3 октября 1990 г. означало фундаментальное изменение курса, сделав первоначальные соглашения и планы неуместными. Сегодня территория используется как общественный природный парк genutzt.

    Компетентные органы | Налоговая служба

    Алжир

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Ангилья

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Антигуа и Барбуда

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Австралия

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Австрия

    Налоговый режим некоторых стипендий — 1 марта 2005 г. PDF

    Налогообложение отсроченных платежей в пользу U.С. Граждане, проживающие в Австрии — 27 августа 2003 г. PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Багамы

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Бахрейн Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF
    Барбадос

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Бельгия

    Объявление о процедуре взаимного соглашения об арбитраже в соответствии с недавним соглашением о подоходном налоге между США и Бельгией

    Меморандум о взаимопонимании между U.С. и Бельгия — 2009

    Правила арбитражного совета-2009

    Ограничение льгот — Эквивалентный получатель — 15 октября 2009 г. PDF

    Соглашение об установлении пенсий по договорным пособиям — 9 апреля 2010 г. PDF

    Налоговый режим для стипендий — 14 июля 2010 г. PDF

    Соглашение о налогах, взимаемых бельгийскими муниципалитетами — май 2011 г.

    Бельгия Соглашение с компетентным органом — Распределение прибыли — 16 июля 2013 г. PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Бермудские острова Организация обмена отчетами по странам PDF
    Бразилия

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Британские Виргинские острова

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Болгария

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Камбоджа

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Канада

    Взаимное соглашение с компетентными органами PDF

    Меморандум о взаимопонимании PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Руководство по работе арбитражного совета PDF

    Каймановы острова

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Китай

    Соглашение MAP Статья 19 договора — Профессора и преподаватели — 24 ноября 2010 г. PDF

    Колумбия

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Коста-Рика

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Хорватия

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Кюрасао

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Кипр

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Чешская Республика

    Соглашение о компетентных органах FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Дания

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Приложение II к IGA (FATCA) PDF

    Доминика Соглашение о компетентных органах FATCA) PDF
    Доминиканская Республика

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Эстония, Республика

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Финляндия

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Франция

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Грузия

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Германия

    Меморандум о взаимопонимании между U. С. и Германия

    Соглашение о пенсиях — подписано 19 марта 2012 г.

    Взаимное соглашение о налогообложении некоторых сотрудников консульства 1 октября 2009 г. PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Гибралтар

    Организация отчетов по странам PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Греция

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Гренландия Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF
    Гренада Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF
    Гернси

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Гайана

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Святой Престол

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Гондурас Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF
    Венгрия

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Исландия

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Индия

    Меморандум о взаимопонимании относительно отсрочки начисления налогов и / или приостановления сбора налогов в ходе процедуры взаимного соглашения — 25 сентября 2002 г. PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Индонезия Организация обмена отчетами по странам PDF
    Ирландия

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Соглашение с компетентным органом о доходах, полученных ирландскими владельцами паев в Общем договорном фонде — 9 февраля 2006 г.

    Обновление Приложения II к IGA (FATCA) PDF

    Остров Мэн

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Соглашение о компетентных органах между компетентными органами Соединенных Штатов Америки и острова Мэн PDF

    Израиль Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF
    Италия

    Соглашение с компетентными органами в отношении статьи 19 (Государственная служба) PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Ямайка

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Япония

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Руководство относительно начала применения новой налоговой конвенции между США и Японией — 23 июня 2004 г. PDF

    Компетентные органы США и Японии соглашаются со следующими Руководящими принципами относительно значения термина «Инвестиционный банк» — 27 декабря 2005 г. PDF

    Меморандум о взаимопонимании — первая публикация об уведомлении о самосертификации U.Юридические и японские инвестиционные банки-резиденты — 3 марта 2006 г. PDF

    Джерси Организация обмена отчетами по странам PDF
    Казахстан Соглашение о компетентных органах в отношении прозрачных с финансовой точки зрения предприятий
    Республика Корея

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Соглашение о компетентном органе относительно толкования статьи 3 (Налоговый адрес) Конвенции о подоходном налоге PDF

    Косово

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Кувейт Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF
    Латвия

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Лихтенштейн

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Литва Организация обмена отчетами по странам PDF
    Люксембург

    Интерпретация правил перехода налогового соглашения — 9 ноября 2001 г. PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Мальта

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Маврикий

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Мексика

    Взаимное соглашение о праве на получение льгот для прозрачных с финансовой точки зрения лиц — 26 августа 2005 г. PDF

    Взаимное соглашение о праве фискально прозрачных организаций на получение льгот — 22 декабря 2005 г. PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Монтсеррат Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF
    Нидерланды

    Административные меры для процедуры взаимного соглашения — 7 октября 2003 г. PDF

    Пенсионное инвестирование через гибридные компании.21 марта 2003 г. PDF

    Пенсионное соглашение изменено с целью отмены голландского «квалификационного» сертификата — 30 марта 2010 г. PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Приложение II к IGA (FATCA) PDF

    Новая Зеландия

    Взаимное соглашение относительно учета доходов, полученных через определенные финансово прозрачные организации — 10 февраля 2005 г. PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Соглашение о компетентном органе относительно значения термина «резидент Новой Зеландии» в соответствии с МПС для финансового учреждения, которое является трастом (кроме паевого траста) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Норвегия

    Соглашение об оффшорной деятельности — февраль 2013 г. PDF

    Право на получение налоговых льгот для прозрачных с финансовой точки зрения организаций — январь 2013 г. PDF

    U.S. — Норвегия — Источник вознаграждения за государственные услуги и выплаты социального страхования — декабрь 2012 г. PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Панама

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Филиппины

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Польша

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Португалия

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Катар

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Румыния

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Сент-Китс и Невис Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF
    Сент-Люсия

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Саудовская Аравия

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Словацкая Республика

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Словения

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Южная Африка

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Испания

    Соглашение о праве на льготы для финансово прозрачных организаций — 15 февраля 2006 г. PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Приложение II к IGA (FATCA) PDF

    ул.Винсент и Гренадины

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Швеция

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Швейцария

    Имплементационное соглашение в отношении пунктов 6 и 7 статьи 25 Конвенции между Соединенными Штатами Америки и Швейцарской Конфедерацией об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доход PDF

    Ссылки на НАФТА после вступления в силу USMCA — 25 июня 2020 г. PDF

    Пенсионные планы для льгот по налоговому соглашению — 10 декабря 2004 г. PDF

    Руководство по договорным льготам — 22 августа 2003 г.

    Турция

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Острова Теркс и Кайкос

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Объединенные Арабские Эмираты

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Соединенное Королевство

    Соглашение, определяющее термин «первое уведомление» в соответствии со статьей 26 (1) Договора — 12 сентября 2007 г. PDF

    Соглашение о правилах двойного консолидированного убытка — 6 октября 2006 г. PDF

    Соглашение идентифицирует U.K. Пенсионные соглашения для льгот по налоговым соглашениям — 13 апреля 2005 г. PDF

    Новые административные процедуры для процедуры взаимного соглашения — 13 ноября 2000 г. PDF

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    Организация обмена отчетами по странам PDF

    Приложение II к IGA (FATCA) PDF

    Узбекистан Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF
    Вьетнам

    Соглашение о компетентных органах (FATCA) PDF

    ВТО | юридические тексты — Марракешское соглашение

    Правительства Австралийского Союза, Королевство Бельгии, Соединенных Штатов Бразилии, Бирмы, Канады, Цейлона, Республика Чили, Китайская Республика, Республика Куба, Чехословацкая Республика, Французская Республика, Индия, Ливан, Великое Герцогство Люксембург, Королевство Нидерландов, Новая Зеландия, Королевство Норвегия, Пакистан, Южная Родезия, Сирия, Союз Южной Африки, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландия и Соединенные Штаты Америки:

    Признавая, что их отношения в области торговли и экономические усилия должны вестись с целью повышения уровень жизни, обеспечение полной занятости и большой и стабильной рост объема реальных доходов и платежеспособного спроса, развитие полное использование ресурсов мира и расширение производства и обмен товаров,

    Желая внести свой вклад в достижение этих целей, введя на взаимные и взаимовыгодные договоренности, направленные на существенное снижение тарифов и других барьеров в торговле и устранение дискриминационного обращения в международной торговле,

    Согласились через своих представителей о нижеследующем:

    Часть I

    вернуться наверх

    Статья I: Общий режим наибольшего благоприятствования

    1. В отношении таможенных пошлин и сборов любого рода, наложенных на или в связи с ввозом или вывозом или наложенным на международный перевод платежей за импорт или экспорт, и с в отношении метода взимания таких пошлин и сборов, а также с соблюдение всех правил и формальностей в связи с ввозом и вывоз, и в отношении всех вопросов, указанных в параграфы 2 и 4 статьи III, * любое преимущество, услуга, привилегия или иммунитет, предоставляемый любой договаривающейся стороной в отношении любого продукта происходящие из любой другой страны или предназначенные для нее, должны быть предоставлены немедленно и безоговорочно на аналогичный продукт, происходящий из или предназначены для территорий всех других договаривающихся сторон.

    2. Положения пункта 1 настоящей статьи не требуют отмена каких-либо преференций в отношении импортных пошлин или сборов которые не превышают уровней, предусмотренных в пункте 4 настоящего Артикул, подпадающий под следующие описания:

    ( a ) Преференции, действующие исключительно между двумя или более территорий, перечисленных в Приложении А, при соблюдении изложенных условий в нем;

    ( b ) Преференции, действующие исключительно между двумя или более территориями, которые 1 июля 1939 г. были связаны общим суверенитетом или отношениями защита или сюзеренитет, перечисленные в Приложениях B, C и D, при соблюдении изложенных в нем условий;

    ( c ) Преференции, действующие исключительно между Соединенными Штатами Америки и Республика Куба;

    ( d ) Преференции, действующие исключительно между перечисленными соседними странами в приложениях E и F.

    3. Положения пункта 1 не применяются к преференциям между страны, ранее входившие в состав Османской империи и отделившиеся от 24 июля 1923 г., если такие преференции утверждены пункт 5 (1) статьи XXV, который применяется в этом отношении в свете пункта 1 статьи XXIX.

    4. Преимущественная скидка * на любой продукт, в отношении которого предпочтение разрешено в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, но не конкретно указано как максимальная степень предпочтения в соответствующее Приложение, прилагаемое к настоящему Соглашению, не должно превышать:

    ( a ) в отношении пошлин или сборов за любой продукт, описанный в таких График, разница между режимом наибольшего благоприятствования и предусмотренные в нем льготные ставки; если нет льготной ставки предусмотренных, льготная ставка для целей настоящего абзац следует считать действующим с 10 апреля 1947 г. , и, если нет предусмотрена ставка наиболее благоприятствуемой нации, маржа не должна превышать разница между ставками режима наибольшего благоприятствования и льготными ставками существует 10 апреля 1947 г .;

    ( b ) в отношении пошлин или сборов за любой продукт, не описанный в соответствующий график, разница между режимом наибольшего благоприятствования и льготные ставки, действующие с 10 апреля 1947 года.

    В в случае договаривающихся сторон, указанных в Приложении G, дата 10 апреля 1947 г., указанное в подпунктах ( a ) и ( b ) настоящего пункта заменяются соответствующими датами, установленными в этом Приложении.


    наверх

    Статья II: Приложения концессий

    1. ( a ) Каждая договаривающаяся сторона соглашается с торговлей другой стороны. отношение к договаривающимся сторонам не менее благоприятное, чем предусмотренное в соответствующей части соответствующего Приложения, прилагаемого к это соглашение.

    ( b ) Продукты, описанные в Части I Приложения, относящиеся к любому контрагента, являющегося продукцией территорий других договаривающиеся стороны при их ввозе на территорию к которому относится Приложение, и в соответствии с условиями или квалификации, изложенные в этом Приложении, освобождаются от обычных таможенные пошлины сверх установленных и предусмотренных в них.Такие продукты также освобождаются от всех других пошлин или сборов. любой вид, наложенный на или в связи с ввозом сверх те, которые наложены на дату настоящего Соглашения, или те, которые прямо и в обязательном порядке должны быть наложены впоследствии действующим законодательством на импортирующей территории в этот день.

    ( c ) Продукты, описанные в Части II Приложения, относящиеся к любому договаривающейся стороной, являющейся продуктом территорий, имеющих право Статья I получит льготный режим при ввозе в территория, к которой относится Список, при их ввозе на такую ​​территорию и в соответствии с условиями или квалификации, изложенные в этом Приложении, освобождаются от обычных таможенные пошлины сверх установленных и предусмотренных в Части II этого Приложения. Такие продукты также освобождаются от всех других пошлины или сборы любого рода, наложенные на или в связи с ввоз сверх тех, что наложены на дату настоящего Соглашения или те, которые прямо или в обязательном порядке должны быть наложены впоследствии законодательство, действующее на импортирующей территории на эту дату. Ничего в этой статье препятствует любой договаривающейся стороне поддерживать его требования, существующие на дату настоящего Соглашения, в отношении право на ввоз товаров по льготным ставкам пошлин.

    2. Ничто в настоящей статье не препятствует любой договаривающейся стороне наложение в любое время на ввоз любого товара:

    ( a ) сбор, эквивалентный внутреннему налогу, взимаемому на постоянной основе с положениями пункта 2 статьи III * в отношении как отечественный продукт или в отношении предмета, из которого импортный продукт был произведен или произведен полностью или в часть;

    ( b ) любые антидемпинговые или компенсационные пошлины, применяемые последовательно с положениями статьи VI; *

    ( c ) сборы или другие сборы, соразмерные стоимости услуг оказано.

    3. Ни одна из договаривающихся сторон не может изменять свой метод определения облагаемой пошлиной или конвертации валют с целью снижения стоимости любой из уступок, предусмотренных в соответствующем Приложении прилагается к настоящему Соглашению.

    4. Если какая-либо договаривающаяся сторона устанавливает, поддерживает или разрешает, формально или фактически монополия на импорт любого продукта описанные в соответствующем Приложении к настоящему Соглашению, такие монополия не имеет права, за исключением случаев, предусмотренных в этом Приложении или как иное согласовано между сторонами, которые первоначально согласовали концессии, действовать так, чтобы обеспечить защиту в среднем в превышение суммы защиты, предусмотренной в этом Приложении.В положения настоящего пункта не ограничивают использование путем заключения договора сторонам любой формы помощи отечественным производителям, разрешенной прочие положения настоящего Соглашения. *

    5. Если какая-либо договаривающаяся сторона считает, что продукт не получение от другой договаривающейся стороны обращения, которое первое договаривающаяся сторона полагает, что была предусмотрена концессия предусмотренных в соответствующем Приложении к настоящему Соглашению, он доводит дело до сведения другого подписывающая сторона.Если последний согласен, то лечение предполагалось, было заявлено первой договаривающейся стороной, но заявляет, что такое лечение не может быть предоставлено, потому что суд или другой компетентный орган постановил, что продукт вовлеченные не могут быть отнесены к тарифному законодательству таких договаривающейся стороной, чтобы разрешить лечение, предусмотренное в этом Соглашение, две договаривающиеся стороны вместе с любыми другими стороны договора, существенно заинтересованные, незамедлительно вступают в на дальнейшие переговоры с целью компенсационной корректировки причина.

    6. ( a ) Конкретные пошлины и сборы, включенные в Таблицы в отношении договаривающихся сторон — членов Международного валютного Фонд и преференциальная маржа по конкретным пошлинам и сборам поддерживаются такими договаривающимися сторонами, выражаются в соответствующая валюта по принятой номинальной стоимости или временно признаны Фондом на дату заключения настоящего Соглашения. Соответственно, в в случае если эта номинальная стоимость уменьшается в соответствии с Уставом Соглашение Международного валютного фонда более чем на двадцать процентов centum, такие особые пошлины, сборы и преференциальная маржа могут быть скорректировано с учетом такого сокращения; при условии , что ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ ( i.е ., договаривающиеся стороны, действующие совместно, как предусмотрено в статье XXV) согласны с тем, что такие корректировки не повлияют на стоимость уступки, предусмотренные в соответствующем Приложении или в другом месте в настоящего Соглашения, с должным учетом всех факторов, которые могут повлиять на необходимость или срочность таких корректировок.

    ( b ) Аналогичные положения применяются к любой договаривающейся стороне, не являющейся член Фонда, начиная с даты, когда такая договаривающаяся сторона становится членом Фонда или вступает в специальный обмен соглашение в соответствии со статьей XV.

    7. Приложения, прилагаемые к настоящему Соглашению, настоящим неотъемлемая часть Части I настоящего Соглашения.

    Часть II

    вернуться наверх

    Статья III *: Национальный режим Внутреннее налогообложение и положение

    1. Договаривающиеся стороны признают, что внутренние налоги и другие внутренние сборы, а также законы, постановления и требования, влияющие на внутренняя продажа, предложение к продаже, покупка, транспортировка, распространение или использование продуктов и внутренние количественные правила требуя смешивания, обработки или использования продуктов в указанных суммы или пропорции, не должны применяться к импортным или отечественным продукты, чтобы обеспечить защиту отечественного производства. *

    2. Продукция с территории любой договаривающейся стороны, ввозимая в территория любой другой договаривающейся стороны не подлежит, прямо или косвенно, на внутренние налоги или другие внутренние сборы любой вид сверх тех, которые прямо или косвенно применяются к лайку отечественные товары. Более того, ни одна из договаривающихся сторон не может иначе применять внутренние налоги или другие внутренние сборы к импортным или внутренним продукты способом, противоречащим принципам, изложенным в пункте 1.*

    3. В отношении любого существующего внутреннего налога, несовместимого с положения пункта 2, но который специально разрешен в соответствии с торговым соглашением, вступившим в силу 10 апреля 1947 г., в котором импортная пошлина на облагаемый налогом товар не подлежит увеличению, договаривающаяся сторона, взимающая налог, вправе отложить применение положений пункта 2 к такому налогу до тех пор, пока время, поскольку он может получить освобождение от обязательств такой торговли соглашение, чтобы разрешить увеличение такой пошлины до степени необходимо для компенсации устранения защитного элемента налога.

    4. Продукция с территории любой договаривающейся стороны, ввозимая в территория любой другой договаривающейся стороны будет предоставлена обращение не менее благоприятное, чем то, которое предоставляется аналогичным продуктам национальное происхождение в соответствии со всеми законами, постановлениями и требованиями влияющие на их внутреннюю продажу, предложение к продаже, покупку, транспортировка, распространение или использование. Положения этого пункта не препятствует применению дифференциальной внутренней транспортные расходы, основанные исключительно на экономических эксплуатации транспортных средств, а не национальности товар.

    5. Ни одна из договаривающихся сторон не должна устанавливать или поддерживать какие-либо внутренние количественное регулирование, относящееся к смеси, переработке или использованию продукты в указанных количествах или пропорциях, что требует, непосредственно или косвенно, что любое указанное количество или пропорция любого продукта который является предметом регулирования, должен поставляться из внутренних источники. Более того, ни одна из договаривающихся сторон не вправе применять внутренние количественные нормы, противоречащие установленным принципам далее в пункте 1.*

    6. Положения пункта 5 не применяются к внутренним количественное регулирование, действующее на территории любого подрядчика вечеринке 1 июля 1939 г., 10 апреля 1947 г. или 24 марта 1948 г. выбор этой договаривающейся стороны; При условии , что любой такой регулирование, противоречащее положениям параграфа 5, должно не могут быть изменены в ущерб импорту и должны рассматриваться как таможенная пошлина для целей переговоров.

    7. Отсутствие внутреннего количественного регулирования в отношении смеси. обработка или использование продуктов в определенных количествах или пропорциях применяется таким образом, чтобы выделить любую такую ​​сумму или удельный вес среди внешних источников поставок.

    8. ( a ) Положения настоящей статьи не применяются к законам, постановлениям или требования, регулирующие закупку государственными органами продукты, приобретенные для государственных целей, а не с целью коммерческая перепродажа или с целью использования в производстве товаров для коммерческая продажа.

    ( b ) Положения настоящей статьи не препятствуют выплате субсидии исключительно отечественным производителям, включая выплаты отечественные производители, полученные за счет поступлений от внутренних налогов или сборы, применяемые в соответствии с положениями настоящей статьи, и субсидии за счет государственных закупок отечественных товары.

    9. Договаривающиеся стороны признают, что внутренний контроль максимальной цены меры, даже если они соответствуют другим положениям настоящего Статья, может иметь последствия, наносящие ущерб интересам договора стороны, поставляющие импортную продукцию. Соответственно, договаривающиеся стороны применение таких мер должно учитывать интересы экспортирующие договаривающиеся стороны с целью избежать в полной мере практически осуществимая степень таких пагубных последствий.

    10. Положения настоящей статьи не препятствуют любой договаривающейся стороне от создания или поддержания внутренних количественных правил относящиеся к экспонированным кинопленкам и отвечающие требованиям статьи IV.

    вернуться наверх

    Статья IV: Особые Положения, касающиеся кинопленок

    Если любая договаривающаяся сторона устанавливает или поддерживает внутренние количественные нормы, касающиеся экспонируемых кинопленок, например правила должны иметь форму экранных квот, которые должны соответствовать на следующие требования:

    ( a ) Квоты экрана могут потребовать показ фильмов кинематографа национальное происхождение в течение указанной минимальной доли от общего фактически использованное экранное время за указанный период не менее более одного года на коммерческой выставке всех фильмов любого происхождение и рассчитывается на основе экранного времени для каждого театра в год или его эквивалент;

    ( b ) За исключением экранного времени, отведенного для фильмов национального происхождение в соответствии с квотой экрана, время экрана, включая время, выпущенное административное действие из экранного времени, отведенного для фильмов национального происхождения, не должны официально или фактически распределяться среди источников поставлять;

    ( c ) Несмотря на положения подпункта ( b ) настоящей статьи, любая договаривающаяся сторона может поддерживать квоты экрана в соответствии с требований подпункта ( а ) настоящей статьи, которые оставляют за собой минимальная доля экранного времени для фильмов определенного происхождения кроме того, что договаривающаяся сторона вводит такие квоты на экран; При условии , что такая минимальная доля экранного времени не должна увеличиваться выше уровня, действовавшего на 10 апреля 1947 г . ;

    ( d ) Квоты экрана должны быть предметом переговоров для их ограничения, либерализация или ликвидация.

    вернуться наверх

    Статья V: Свобода Транзита

    1. Товары (включая багаж), а также суда и другие средства транспорт, считается проходящим транзитом через территорию договаривающейся стороной, когда переход через такую ​​территорию, с или без перегрузки, складирования, разбивки навалом или изменения в вид транспорта, это только часть полного начала путешествия и прекращение за пределами границ договаривающейся стороны через по чьей территории проходит движение.Движение такого рода называется в этой статье трафик в пути.

    2. Должна быть свобода транзита через территорию каждого контрагента, по маршрутам, наиболее удобным для международных транзитный, для транзитного трафика на территорию или с территории другого Договаривающиеся Стороны. Не должно проводиться никаких различий, основанных на флаг судов, место отправления, отправления, входа, выхода или места назначения или любых обстоятельств, связанных с владением товары, суда или другие транспортные средства.

    3. Любая договаривающаяся сторона может потребовать, чтобы транзитный трафик через ее на территорию можно попасть на соответствующей таможне, но, кроме случаев несоблюдения применимых таможенных законов и правил, такой трафик, идущий с территории другого договаривающиеся стороны не будут подвергаться ненужным задержкам или ограничения и освобождаются от таможенных пошлин и всех транзитные пошлины или другие сборы, взимаемые в отношении транзита, за исключением расходы на транспортировку или соразмерные административным расходы, связанные с транзитом или со стоимостью оказанных услуг.

    4. Все сборы и правила, налагаемые договаривающимися сторонами на движение транзитом на территорию или с территории других договаривающихся сторон должны быть разумными с учетом условий движения.

    5. В отношении всех сборов, правил и формальностей, связанных с с транзитом каждая договаривающаяся сторона должна согласиться на движение в транзитом на территорию или с территории любой другой договаривающейся стороны обращение не менее благоприятное, чем обращение с торговлей транзитом в любую третью страну или из нее.*

    6. Каждая договаривающаяся сторона должна предоставить продукцию, которая была транзит через территорию любой другой договаривающейся стороны лечения не менее благоприятным, чем то, что было бы предоставлено таким продукты, если бы они были доставлены из места происхождения в пункта назначения, не пересекая территорию других подписывающая сторона. Однако любая договаривающаяся сторона вправе поддерживать свои требования о прямой поставке, существующие на дату настоящего Соглашения в отношении любых товаров, в отношении которых такие прямая отправка является обязательным условием права на ввоз товаров по льготным ставкам пошлины или имеет отношение к договаривающиеся стороны предписанный метод оценки долга целей.

    7. Положения настоящей статьи не применяются к работе воздушное судно в пути, но применяется к воздушному транзиту товаров (включая багаж).

    вернуться наверх

    Статья VI: Антидемпинговые и компенсационные пошлины

    1. Договаривающиеся стороны признают тот сброс, при котором продукция одна страна вводится в торговлю другой страны в меньше, чем нормальная стоимость продуктов, подлежит осуждению, если причиняет или угрожает материальным ущербом устоявшейся отрасли в территории договаривающейся стороны или существенно замедляет создание отечественной промышленности.Для целей этого Статья, продукт считается внесенным в торговли импортирующей страны по цене ниже ее нормальной, если цена товара, экспортируемого из одной страны в другую

    ( a ) меньше, чем сопоставимая цена при обычной торговле, для аналогичного продукта, когда он предназначен для потребления на экспорт страна, или,

    ( b ) при отсутствии такой внутренней цены меньше

    (i) наивысшая сопоставимая цена на аналогичный товар для экспорта в любую третья страна в ходе обычной торговли, или

    (ii) стоимость производства продукта в стране происхождения плюс разумная добавка к продажной стоимости и прибыли.

    Срок в каждом случае следует учитывать различия в условиях и условия продажи, различия в налогообложении и другие различия влияющие на сопоставимость цен. *

    2. Для компенсации или предотвращения демпинга договаривающаяся сторона может взимать любой демпинговый товар антидемпинговая пошлина не больше, чем демпинговая маржа в отношении такого товара. Для целей этого Статья, демпинговая наценка — это разница в цене, определяемая в в соответствии с положениями пункта 1.*

    3. Никакая компенсационная пошлина не взимается ни с какой продукции на территории. любой договаривающейся стороны, ввезенной на территорию другой договаривающаяся сторона сверх суммы, равной предполагаемой награде или субсидия, определенная как предоставленная прямо или косвенно изготовление, производство или экспорт такого продукта в стране происхождения или экспорта, включая любые специальные субсидии транспортировка того или иного товара. Термин компенсация Под пошлиной понимается особая пошлина, взимаемая с с целью компенсации любых предоставленных вознаграждений или субсидий, напрямую или косвенно, при производстве, производстве или экспорте любых товар. *

    4. Никакая продукция с территории какой-либо договаривающейся стороны не ввозится в территория любой другой договаривающейся стороны подлежит антидемпинговые или компенсационные пошлины в связи с освобождением от таких продукт из пошлин или налогов, которые несет аналогичный продукт, когда он предназначен для потребления в стране происхождения или экспорта, или по причине о возмещении таких пошлин или налогов.

    5. Никакая продукция с территории какой-либо договаривающейся стороны не ввозится в территория любой другой договаривающейся стороны подлежит обоим антидемпинговые и компенсационные пошлины для компенсации тех же ситуация демпинга или экспортного субсидирования.

    6. ( a ) Ни одна из договаривающихся сторон не имеет права взимать антидемпинговые или компенсационные выплаты. пошлина на ввоз любого товара с территории другого договаривающаяся сторона, если она не определит, что эффект демпинга или субсидирование, в зависимости от обстоятельств, может вызывать или угрожать материальный ущерб устоявшейся отечественной промышленности или нанесение существенно замедлить создание отечественной промышленности.

    ( b ) ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут отказаться от требований подпункта ( a ) этого параграфа, чтобы разрешить договаривающейся стороне взимать антидемпинговая или компенсационная пошлина на ввоз любого товара с целью компенсации демпинга или субсидирования, которые вызывают или угрожает материальным ущербом отрасли на территории другого договаривающаяся сторона, экспортирующая соответствующий товар на территорию импортирующая договаривающаяся сторона. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ отказываются от требованиям подпункта ( а ) настоящего пункта в части разрешают взимание компенсационной пошлины в случаях, когда они обнаруживают, что субсидия причиняет материальный ущерб или угрожает промышленность на территории другой договаривающейся стороны, экспортирующей продукт, относящийся к территории импортирующего контракта вечеринка. *

    ( c ) Однако в исключительных обстоятельствах, когда задержка может привести к повреждению что было бы трудно отремонтировать, договаривающаяся сторона может взимать компенсационная пошлина для целей, указанных в подпункте ( b ) этот пункт без предварительного одобрения ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН; При условии , что о таких действиях следует немедленно сообщить ПОДРЯДЧИКУ. СТОРОНАМИ и что компенсационная пошлина должна быть незамедлительно снята если ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ не одобрят.

    7. Система стабилизации внутренней цены или доходности отечественным производителям сырьевого товара, независимо от движения экспортных цен, что иногда приводит к продаже товар на экспорт по цене ниже сопоставимой цены взимается за аналогичный товар с покупателей на внутреннем рынке, не должно считаться причинением материального ущерба по смыслу параграф 6, если это определено путем консультаций между подрядчиками стороны, существенно заинтересованные в данном товаре, которые:

    ( a ) система также привела к продаже товара на экспорт по цене выше сопоставимой цены, взимаемой за подобное товар покупателям на внутреннем рынке, а

    ( b ) система работает так, либо из-за действующего регулирования производства или иным образом, чтобы не стимулировать чрезмерно экспорт или в противном случае серьезно ущемить интересы других подрядчиков стороны.


    наверх

    Статья VII: Оценка для таможенных целей

    1. Договаривающиеся стороны признают действительность общего принципы оценки, изложенные в следующих параграфах настоящего Статьи, и они обязуются осуществлять эти принципы в уважение ко всем продуктам, на которые взимаются пошлины или другие сборы * ограничения на импорт и экспорт, основанные или регулируемые в любым способом по стоимости.Кроме того, они должны по просьбе другого договаривающаяся сторона проверяет действие любого из своих законов или правила, касающиеся стоимости для таможенных целей в свете эти принципы. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут потребовать от подрядчика стороны отчитываются о шагах, предпринятых ими во исполнение положений настоящей статьи.

    2. ( a ) Стоимость импортируемых товаров для таможенных целей должна быть основана на от фактической стоимости ввозимых товаров, по которым взимается пошлина оцениваемый или аналогичный товар, и не должен основываться на стоимости товаров национального происхождения, произвольных или фиктивных значения. *

    ( b ) Фактической стоимостью должна быть цена, по которой в момент и в месте определяется законодательством страны ввоза, например, как товары продаются или предлагаются для продажи в обычном процессе торговать на полностью конкурентных условиях. В той мере, в какой цена такого или похожего товара регулируется количеством в для конкретной сделки цена, которую следует учитывать, должна быть единообразно связанные либо с (i) сопоставимыми количествами, либо (ii) с количествами, не менее выгодны для импортеров, чем те, в которых товар продается в торговле между странами экспорт и импорт.*

    ( c ) Когда фактическое значение не может быть определено в соответствии с подпунктом ( б ) настоящего пункта стоимость для таможенных целей должен основываться на ближайшем установленном эквиваленте такого значение. *

    3. Стоимость для таможенных целей любого ввозимого товара не должна включить сумму любого внутреннего налога, применимого в стране происхождения или экспорта, из которых импортированный продукт был освобожден или был или будет освобожден посредством возмещения.

    4. ( a ) За исключением случаев, предусмотренных настоящим абзацем, если это необходимо для целей пункта 2 настоящей статьи для договаривающаяся сторона конвертирует в свою валюту цену, выраженную в валюте другой страны, обменный курс на будет использоваться для каждой задействованной валюты на основе номинальной стоимости как установлено в соответствии со Статьями Соглашения Международный валютный фонд или по обменному курсу, признанному фонда, либо по номинальной стоимости, установленной в соответствии со специальным соглашение об обмене, заключенное в соответствии со статьей XV настоящего Соглашение.

    ( b ) Если нет такой установленной номинальной стоимости и такой признанной ставки обмен, коэффициент конверсии должен эффективно отражать текущая стоимость такой валюты в коммерческих сделках.

    ( c ) ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ по соглашению с Международным валютным Фонд, формулирует правила, регулирующие конвертацию путем заключения договора стороны любой иностранной валюты, в отношении которых несколько курсов обмен поддерживаются в соответствии со Статьями соглашения Международный валютный фонд.Любая договаривающаяся сторона может применять такие правила в отношении таких иностранных валют для целей пункта 2 настоящей статьи в качестве альтернативы использованию абз. значения. Пока такие правила не будут приняты Договаривающимися сторонами, любые договаривающаяся сторона может использовать в отношении любой такой иностранной валюты, правила конвертации для целей пункта 2 настоящей статьи которые призваны эффективно отражать стоимость таких иностранных валюта в коммерческих сделках.

    ( d ) Ничто в этом параграфе не должно толковаться как требующее договаривающейся стороне изменить метод конвертации валют для таможенных целей, применимых на его территории на дату настоящего Соглашения, если такое изменение повлечет за собой увеличение как правило, суммы подлежащих уплате пошлин.

    5. Основы и методы определения стоимости продукции, подлежащей пошлины или другие сборы или ограничения, основанные или регулируемые в по стоимости должна быть стабильной и гласность, чтобы трейдеры могли оценить, с разумной степенью достоверность, ценность для таможенных целей.


    наверх

    Статья VIII: Сборы и формальности, связанные с ввозом и вывозом *

    1. ( a ) Все сборы и сборы любого характера (кроме импорта и экспортные пошлины и другие налоги, подпадающие под действие статьи III) наложенные договаривающимися сторонами в связи с импортом или вывоз ограничивается приблизительной стоимостью оказанные услуги и не представляют собой косвенную защиту отечественные продукты или налогообложение импорта или экспорта для фискальных целей.

    ( b ) Договаривающиеся стороны признают необходимость сокращения количества и разнообразие сборов и сборов, указанных в подпункте ( a ).

    ( c ) Договаривающиеся стороны также признают необходимость минимизации частота и сложность импортных и экспортных формальностей, а также сокращение и упрощение импортно-экспортной документации требования.*

    2. Договаривающаяся сторона по запросу другой договаривающейся стороны или ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ пересмотреть действие своих законов и правила в свете положений настоящей статьи.

    3. Ни одна из договаривающихся сторон не налагает существенных штрафов за несовершеннолетних. нарушения таможенных правил или процедурных требований. В в частности, отсутствие штрафа за упущение или ошибку в таможенная документация, которую легко исправить и очевидно оформить без умысла или грубой небрежности не должно превышать необходимо, чтобы служить просто предупреждением.

    4. Положения настоящей статьи распространяются на сборы, сборы, формальности и требования, предъявляемые государственными органами в связь с ввозом и вывозом, в том числе связанные с к:

    ( a ) консульские операции, такие как консульские счета и сертификаты;

    ( b ) количественные ограничения;

    ( c ) лицензирование;

    ( д ) валютный контроль;

    ( e ) статистические службы;

    ( f ) документы, документация и сертификаты;

    ( г, ) анализ и проверка; и

    ( ч ) карантин, санитария и фумигация.

    вернуться наверх

    Статья IX: Знаки происхождения

    1. Каждая договаривающаяся сторона должна согласовывать с продуктами территорий обращения с другими договаривающимися сторонами в отношении маркировки требования не менее благоприятные, чем обращение с подобными товары любой третьей страны.

    2. Договаривающиеся стороны признают, что при принятии и применении законов и правила, касающиеся знаков происхождения, трудностей и неудобства, которые такие меры могут вызвать торговлю и промышленность стран-экспортеров должна быть сведена к минимуму за счет учитывая необходимость защиты потребителей от ложные или вводящие в заблуждение показания.

    3. Во всех случаях, когда это возможно с административной точки зрения, заключение договоров стороны должны разрешить нанесение требуемых знаков происхождения на время ввоза.

    4. Законы и правила договаривающихся сторон, касающиеся маркировка импортируемой продукции должна обеспечивать соответствие без серьезного повреждения продуктов или существенного уменьшения их стоимости, либо необоснованно увеличивать их стоимость.

    5. Как правило, никакие особые пошлины или штрафы не должны налагаться контрагент за несоблюдение требований к маркировке до ввоза, если исправительная маркировка не была необоснованно отложена были нанесены обманчивые знаки или нанесена требуемая маркировка. намеренно опущено.

    6. Договаривающиеся стороны будут сотрудничать друг с другом с целью для предотвращения использования торговых наименований таким образом, чтобы искажать истинное происхождение продукта в ущерб такой отличительной региональные или географические наименования продукции на территории контрагента, поскольку защищены ее законодательством.Каждый договаривающаяся сторона должна полностью и благожелательно рассмотреть такие запросы или заявления, которые могут быть сделаны любыми другими договаривающаяся сторона в отношении применения набора обязательств в предыдущем предложении к названиям продуктов, которые были сообщается ему другой договаривающейся стороной.

    вернуться наверх

    Статья X: Публикация и применение правил торговли

    1.Законы, постановления, судебные решения и административные постановления общее применение, вступившее в силу любой договаривающейся стороной, относящиеся к классификации или оценке продуктов для таможенных целей, или ставок пошлин, налогов или других сборов, или требования, ограничения или запреты на импорт или экспорт или на перевод платежей за них или влияние на их продажу, распределение, транспортировка, страхование, складская инспекция, выставка, обработка, смешивание или другое использование, должны быть опубликованы незамедлительно таким образом, чтобы позволить правительствам и торговцам познакомиться с ними. Соглашения, влияющие на международную торговлю политика, действующая между правительством или правительством агентство любой договаривающейся стороны и правительства или правительства агентство любой другой договаривающейся стороны также должно быть опубликовано. В положения настоящего пункта не требуют, чтобы договаривающаяся сторона разглашать конфиденциальную информацию, которая нарушает закон принудительного исполнения или иным образом противоречить общественным интересам или наносят ущерб законным коммерческим интересам отдельных предприятия, государственные или частные.

    2. Ни одна из договаривающихся сторон не принимает мер общего применения. повышение ставки пошлины или другого налога на импорт в соответствии с установившейся и единообразной практикой или введением новой или более обременительное требование, ограничение или запрет на импорт или перевод платежей по ним должен быть исполнен до такого мера была официально опубликована.

    3.( a ) Каждая договаривающаяся сторона осуществляет администрирование в единой, беспристрастной и разумным образом все его законы, постановления, решения и постановления вида, указанного в пункте 1 настоящей статьи.

    ( b ) Каждая договаривающаяся сторона должна поддерживать или учреждать, как только практически осуществимые, судебные, арбитражные или административные суды или процедуры для целей, , в том числе , быстрого рассмотрения и исправление административных действий, связанных с таможенными вопросами.Такие суды или процедуры должны быть независимыми от агентств. наделены административным исполнением, и их решения должны быть осуществляется такими агентствами и регулирует их деятельность, если только апелляция подана в суд или трибунал вышестоящей юрисдикции в сроки, установленные для подачи жалоб импортерами; При условии , что центральная администрация такого агентства может предпринять шаги для получить рассмотрение дела в другом производстве, если есть основание полагать, что решение не соответствует установленным принципы права или фактические факты.

    ( c ) Положения подпункта ( b ) настоящего пункта не требуют отмена или замена действующих процедур в территории договаривающейся стороны на дату настоящего Соглашения, которая на самом деле обеспечивают объективный и беспристрастный обзор административные меры, даже если такие процедуры не полностью или формально независимый от агентств, на которые возложены административные исполнение.Любая договаривающаяся сторона, применяющая такие процедуры, должна: по запросу предоставить ДОГОВАРИВАЮЩИМСЯ СТОРОНАМ полную информацию по ним, чтобы они могли определить, соответствуют требованиям настоящего подпункта.

    вернуться наверх

    Статья XI *: Общая отмена количественных ограничений

    1. Никаких запретов или ограничений, кроме пошлин, налогов или других сборы, независимо от того, действуют ли они через квоты, импорт или экспорт лицензии или другие меры, вводятся или поддерживаются любым контрагент на ввоз любого товара на территорию любой другой договаривающейся стороны или при экспорте или продаже для экспорт любой продукции, предназначенной для территории любой другой подписывающая сторона.

    2. Положения пункта 1 настоящей статьи не распространяются на следующее:

    ( a ) Экспортные запреты или ограничения, временно применяемые для предотвращения или ликвидировать острую нехватку продуктов питания или других необходимых продуктов экспортирующей договаривающейся стороне;

    ( b ) Запреты или ограничения на импорт и экспорт, необходимые для применение стандартов или правил классификации, сортировка или маркетинг товаров в международной торговле;

    ( c ) Ограничения на ввоз любых импортируемых сельскохозяйственных или рыбных продуктов в любой форме, * необходимой для исполнения государственных мер которые работают:

    (i) для ограничения количества аналогичных отечественных товаров, разрешенных для продаваться или производиться, или, если нет существенных внутренних производство аналогичного продукта, отечественного продукта, для которого импортный товар можно напрямую заменить; или

    (ii) для удаления временного излишка аналогичного внутреннего продукта, или, если нет значительного отечественного производства аналогичного продукта, отечественный товар, для которого импортный товар может быть напрямую заменены, делая излишки доступными для определенных групп отечественным потребителям бесплатно или по ценам ниже действующих рыночный уровень; или

    (iii) для ограничения количества, разрешенного к производству любого животного продукт, производство которого напрямую зависит, полностью или в основном на импортный товар, если отечественное производство этого товар относительно незначительный.

    Любые договаривающаяся сторона, применяющая ограничения на ввоз любых продукт согласно подпункту ( в ) настоящего пункта должен иметь публичное уведомление об общем количестве или стоимости разрешенного продукта быть импортированным в течение указанного будущего периода и любых изменений в такое количество или стоимость. Более того, любые ограничения, применяемые в соответствии с (i) выше не должны быть такими, которые уменьшают общий объем импорта относительно к общему объему отечественного производства по сравнению с долей который, как можно разумно ожидать, будет править между двумя в отсутствие ограничений.При определении этой пропорции договаривающаяся сторона должна уделять должное внимание соотношению преобладающих в течение предыдущего репрезентативного периода и любых особых факторов * которые могли повлиять или могут повлиять на торговлю продуктом обеспокоенный.

    вернуться наверх

    Статья XII *: Ограничения по защите платежного баланса

    1. Независимо от положений пункта 1 статьи XI, любые контрагента, чтобы защитить свои внешние финансовые положение и его платежный баланс, может ограничивать количество или стоимость товаров, разрешенных к ввозу, при условии положения следующих пунктов настоящей статьи.

    2. ( a ) Ограничения на импорт учреждены, поддерживаются или усиливаются договаривающейся стороной в соответствии с в этой статье не должно быть больше необходимых:

    (i) для предотвращения неминуемой угрозы или прекращения серьезного снижения его денежные резервы; или

    (ii) в случае договаривающейся стороны с очень низкими денежными резервами: достичь разумных темпов увеличения своих запасов.

    Срок в любом случае следует учитывать любые особые факторы, которые могут влияет на резервы такой договаривающейся стороны или ее потребность в резервы, в том числе там, где специальные внешние кредиты или другие ресурсы доступны, необходимость предусмотреть соответствующее использование такие кредиты или ресурсы.

    ( b ) Договаривающиеся стороны, применяющие ограничения в соответствии с подпунктом ( a ) этот параграф постепенно ослабляет их как такие условия улучшать, поддерживая их только в той степени, в которой условия указанные в этом подпункте, по-прежнему оправдывают свое применение.Они устраняет ограничения, когда условия больше не обосновывать свое учреждение или содержание в соответствии с этим подпунктом.

    3. ( a ) Договаривающиеся стороны обязуются при выполнении своих внутренних политики, чтобы уделять должное внимание необходимости поддержания или восстановления равновесие в их платежных балансах на прочной и устойчивой основе и к желанию избежать неэкономичного использования производственные ресурсы.Они признают, что для достижения этих заканчивается, желательно, насколько это возможно, принять меры, которые расширять, а не сокращать международную торговлю.

    ( b ) Договаривающиеся стороны, применяющие ограничения в соответствии с настоящей статьей, могут определить частоту ограничений на ввоз различных продукты или классы продуктов таким образом, чтобы отдавать приоритет импорт более важных продуктов.

    ( c ) Договаривающиеся стороны, применяющие ограничения в соответствии с настоящей статьей взять на себя:

    (i) во избежание ненужного ущерба коммерческим или экономическим интересам любая другая сторона договора; *

    (ii) не применять ограничения, чтобы необоснованно предотвратить ввоз товаров любого описания в минимальных коммерческих количества, исключение которых нарушило бы регулярные каналы торговля; и

    (iii) не применять ограничения, препятствующие ввозу коммерческие образцы или препятствовать соблюдению патента, товарного знака, авторское право или аналогичные процедуры.

    ( d ) Договаривающиеся стороны признают, что в результате внутренних политика, направленная на достижение и поддержание полного и продуктивная занятость или развитие экономической ресурсов, контрагент может испытывать высокий уровень спроса для импорта, представляющего угрозу для его денежных резервов, такого рода указанные в части 2 ( а ) настоящей статьи.Соответственно, договаривающаяся сторона, иным образом соблюдающая положения настоящего Статья не требует отмены или изменения ограничений на основание, что изменение этой политики сделало бы ненужным ограничения, которые он применяет в соответствии с настоящей статьей.

    4. ( a ) Любая договаривающаяся сторона, применяющая новые ограничения или поднимающая общие уровень существующих ограничений за счет существенного усиления меры, применяемые в соответствии с настоящей статьей, должны быть немедленно приняты после введение или усиление таких ограничений (или, при обстоятельствах какие предварительные консультации целесообразны, перед тем как это сделать) проконсультируйтесь с ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ относительно характера платежного баланса трудности, альтернативные корректирующие меры, которые могут быть доступны, и возможное влияние ограничений на экономику других Договаривающиеся Стороны.

    ( b ) В дату, которая будет определена ими, * ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ должны пересмотреть все ограничения, все еще применяемые в соответствии с этой статьей на этот день. По истечении одного года после этой даты договаривающиеся стороны, подающие ограничения на импорт в соответствии с настоящей статьей вступают в консультации вида, предусмотренного подпунктом ( а ) настоящего пункта с ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ ежегодно.

    ( c ) (i) Если в ходе консультаций с договаривающейся стороной по согласно подпункту ( a ) или ( b ) выше, ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ считают, что ограничения не соответствуют положениям настоящей статьи или с положениями статьи XIII (с учетом положений статьи XIV), они должны указать характер несоответствия и могут посоветовать чтобы ограничения были соответствующим образом изменены.

    (ii) Если, однако, в результате консультаций ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ определить, что ограничения применяются таким образом с несоответствием серьезного характера положениям этой Статьей или статьями XIII (с учетом положений статьи XIV) и что ущерб торговле любой договаривающейся стороны вызвано или угрожает им, они должны сообщить об этом сторона, применяющая ограничения, и должна сделать соответствующие рекомендации по обеспечению соответствия таким положениям в указанный период времени.Если такая договаривающаяся сторона не соблюдать данные рекомендации в указанные сроки, ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут освободить любую договаривающуюся сторону от торговли на которую негативно влияют ограничения таких обязательств по настоящему Соглашению к договаривающейся стороне, применяющей ограничения, которые они сочтут целесообразными в данных обстоятельствах.

    ( d ) ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ должны пригласить любую договаривающуюся сторону, которая применение ограничений, предусмотренных настоящей статьей, для проведения консультаций с ними по запросу любой договаривающейся стороны, которая может установить дело prima facie о том, что ограничения несовместимы с положениями данной статьи или положениями статьи XIII (при условии положениям статьи XIV) и что его торговля затронуты тем самым.Однако такое приглашение не выдается, если только ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ удостоверились, что прямые обсуждения между заинтересованными сторонами не увенчались успехом. Если в результате консультаций с ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ нет соглашение достигнуто, и они определяют, что ограничения применяется несовместимо с такими положениями, и что ущерб сделка стороны, инициирующей процедуру, вызвана или им угрожают, они рекомендуют отступление или изменение ограничений. Если ограничений нет отозвано или изменено в течение времени, которое ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут предписать, они могут освободить договаривающуюся сторону, инициировавшую процедуры от таких обязательств по настоящему Соглашению к договаривающаяся сторона, применяющая ограничения по своему усмотрению уместно в данных обстоятельствах.

    ( e ) В соответствии с настоящим пунктом ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ должны иметь должным образом учитывать любые особые внешние факторы, отрицательно влияющие на экспортная торговля договаривающейся стороны, применяющей ограничения.*

    ( f ) Решения в соответствии с настоящим параграфом должны быть вынесены незамедлительно. и, если возможно, в течение шестидесяти дней с момента начала консультации.

    5. При постоянном и повсеместном применении импорта ограничения по этой статье, указывающие на существование общего нарушение равновесия, ограничивающее международную торговлю, ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ должны инициировать обсуждения для рассмотрения того, другие меры могут быть приняты либо теми договаривающимися сторонами, платежный баланс которых находится под давлением или со стороны тех, платежный баланс которых имеет тенденцию быть исключительно благоприятных или любой соответствующей межправительственной организацией, чтобы устраните первопричины нарушения равновесия. По приглашению ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН, договаривающиеся стороны участвуют в такие обсуждения.

    вернуться наверх

    Статья XIII *: Недискриминационное управление количественными Ограничения

    1. Никакие запреты или ограничения не применяются никакими договорами. сторона при ввозе любого товара на территорию любой другой контрагента или при экспорте любого продукта, предназначенного для на территории любой другой договаривающейся стороны, если ввоз аналогичного продукта всех третьих стран или экспорт аналогичный продукт для всех третьих стран аналогично запрещен или ограниченный.

    2. При применении ограничений импорта к любому продукту договаривающиеся стороны должны быть нацелены на распространение торговли таким товаром, как как можно ближе к акциям, которые различные договаривающиеся стороны можно ожидать, что при отсутствии таких ограничений и с этой целью должны соблюдаться следующие положения:

    ( a ) Там, где это возможно, квоты, представляющие общую сумму разрешенный импорт (независимо от того, распределяется ли он между странами-поставщиками или нет) должны быть зафиксированы, и их количество должно быть уведомлено в соответствии с пункт 3 ( b ) настоящей статьи;

    ( b ) В случаях, когда квоты неосуществимы, ограничения могут быть применяется посредством импортных лицензий или разрешений без квоты;

    ( c ) Договаривающиеся стороны не должны, за исключением целей использования квот выделяется в соответствии с подпунктом ( д ) настоящего пункта, требовать, чтобы импортные лицензии или разрешения использовались для импорт соответствующего продукта из конкретной страны или источник;

    ( d ) В случаях, когда квота распределяется между странами-поставщиками, договаривающаяся сторона, применяющая ограничения, может добиваться соглашения с относительно распределения долей в квоте со всеми другими договаривающиеся стороны, имеющие существенный интерес в поставке продукт касается. В случаях, когда этот метод нецелесообразен возможно, заинтересованная договаривающаяся сторона выделяет договаривающиеся стороны, имеющие существенный интерес в поставке доли продукта в пропорциях, предоставленных такими договаривающиеся стороны в течение предыдущего представительского периода, общее количество или стоимость импорта продукта с учетом взяты из любых особых факторов, которые могли повлиять или могут быть влияющие на торговлю продуктом.Никакие условия или формальности не должны быть наложенным, что не позволит любой договаривающейся стороне использовать полностью доля любого такого общего количества или стоимости, которая была выделенных ему, при условии, что импорт осуществляется в рамках любых установленный период, к которому может относиться квота. *

    3. ( a ) В случаях, когда импортные лицензии выдаются в связи с импортом ограничений, договаривающаяся сторона, применяющая ограничения, должна предоставлять по запросу любой заинтересованной стороны в торговле данным продуктом вся соответствующая информация относительно администрирования ограничений, импортных лицензий выданных за последний период, и распространение таких лицензий среди стран-поставщиков; При условии , что не должно быть обязательство предоставить информацию об именах импортирующих или снабжающие предприятия.

    ( b ) В случае ограничений на импорт, связанных с установлением квот, договаривающаяся сторона, применяющая ограничения, должна публично уведомить от общего количества или стоимости продукта или продуктов, которые будут разрешено ввозить в течение указанного будущего периода и любое изменение такого количества или стоимости. Любые поставки товара в вопрос, которые были на маршруте в то время, когда публичное уведомление дано не исключается из записи; При условии , что они могут быть засчитаны, насколько это практически возможно, в разрешенное количество быть импортированным в рассматриваемый период, а также, при необходимости, по сравнению с количествами, разрешенными к ввозу в следующие период или периоды; и При условии далее, что если есть контракты сторона обычно освобождает от таких ограничений продукты, выставленные на потребления или сняты со склада для потребления в течение в течение тридцати дней после дня такого публичного уведомления, такие на практике считается полным соблюдением данного подпункта.

    ( c ) В случае распределения квот между странами-поставщиками договаривающаяся сторона, применяющая ограничения, должна незамедлительно проинформировать все другие договаривающиеся стороны, заинтересованные в поставке продукции в отношении долей в текущей выделенной квоте, по количеству или ценность, для различных стран-поставщиков и должны предоставлять общественности уведомление об этом.

    4.Что касается ограничений, применяемых в соответствии с пунктом 2 ( d ) настоящей статьи или в соответствии с пунктом 2 ( c ) статьи XI выбор репрезентативного периода для любого продукта и оценки любого должны быть учтены особые факторы *, влияющие на торговлю продуктом первоначально договаривающейся стороной, применяющей ограничение; При условии , что такая договаривающаяся сторона должна по запросу любой другой контрагент, имеющий существенный интерес в поставке этого продукта или по запросу ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН проконсультироваться незамедлительно с другой договаривающейся стороной или ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ относительно необходимости корректировки установленной пропорции или выбранного базового периода, или для переоценки специального задействованных факторов, или для устранения условий, формальностей или любые другие положения, установленные в одностороннем порядке в отношении выделение адекватной квоты или ее неограниченное использование.

    5. Положения настоящей статьи применяются к любой тарифной квоте. учреждены или поддерживаются любой договаривающейся стороной, и в той мере, в какой применимо, принципы данной статьи также распространяются на экспорт ограничения.

    вернуться наверх

    Статья XIV *: Исключения из правила о недискриминации

    1. Договаривающаяся сторона, применяющая ограничения в соответствии со статьей XII или в соответствии с разделом B статьи XVIII может при применении таких ограничения, отклоняются от положений статьи XIII в способ, имеющий эквивалентный эффект ограничениям платежей и переводы для текущих международных транзакций, которые договаривающаяся сторона может в это время подать заявку в соответствии со статьей VIII или XIV Статьями Соглашения Международного валютного фонда или согласно аналогичные положения заключенного специального соглашения об обмене в соответствии с пунктом 6 статьи XV. *

    2. Договаривающаяся сторона, применяющая импортные ограничения согласно Статья XII или в соответствии с Разделом B Статьи XVIII может с согласия ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН временно отклоняются от положений Статья XIII в отношении небольшой части его внешней торговли, когда выгоды для договаривающейся стороны или заинтересованных договаривающихся сторон существенно перевешивают любой ущерб, который может быть нанесен другие договаривающиеся стороны.*

    3. Положения статьи XIII не исключают группы территории, имеющие общую квоту в Международном валютном фонде от применения против импорта из других стран, но не среди сами, ограничения в соответствии с положениями статьи XII или раздела B статьи XVIII при условии, что такие ограничения во всех других отношениях соответствуют положениям статьи XIII.

    4. Договаривающаяся сторона, применяющая ограничения на импорт в соответствии со статьей XII или согласно разделу B статьи XVIII не исключается статьей XI. к XV или разделу B статьи XVIII настоящего Соглашения от применения меры по направлению своего экспорта таким образом, чтобы увеличить заработок в валютах, которые он может использовать без отклонения от положения статьи XIII.

    5. Договаривающаяся сторона не исключается статьями с XI по XV, включительно, или Разделом В Статьи XVIII настоящего Соглашения от применения количественных ограничений:

    ( a ), имеющий эквивалентное действие ограничениям обмена, разрешенным в соответствии с Раздел 3 ( b ) статьи VII Статей соглашения Международный валютный фонд, или

    ( b ) согласно льготным условиям, предусмотренным в Приложении А к настоящему Соглашение, в ожидании результатов переговоров, упомянутых в нем.

    вернуться наверх

    Статья XV: Обменные договоренности

    1. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ будут стремиться к сотрудничеству с Международным Денежного фонда, с тем чтобы ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ и Фонд могли проводить согласованную политику в отношении вопросов обмена в рамках подведомственность Фонда и вопросы количественного ограничения и другие торговые меры в пределах юрисдикции ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ.

    2. Во всех случаях, когда ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ призваны рассматривать или решать проблемы, касающиеся денежных резервов, остатков платежей или валютных соглашений, они должны полностью проконсультироваться с Международным валютным фондом. В таких консультациях ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ соглашаются со всеми выводами статистических и других факты, представленные Фондом в отношении валютных, денежных резервов и платежных балансов, и принимает определение Фонда относительно того, будут ли действия договаривающейся стороны в обмен на в соответствии со Статьями соглашения Международный валютный фонд или на условиях специального обмена соглашение между этой договаривающейся стороной и ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ.ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ при принятии окончательного решения по делам с учетом критериев, изложенных в пункте 2 ( a ) Статьи XII, или в пункте 9 статьи XVIII, принимает определение Финансировать, что представляет собой серьезное сокращение контрактов денежные резервы партии, очень низкий уровень ее денежных резервов или разумная скорость увеличения его денежных резервов, а также финансовые аспекты других вопросов, затронутых в консультации в таких случаи.

    3. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ будут добиваться согласия с Фондом в отношении процедуры консультаций в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.

    4. Договаривающиеся стороны не должны путем обмена нарушать * намерения положений настоящего Соглашения, ни, в результате торговых действий, цель положений Статей Соглашения Международный Валютный Фонд.

    5. Если ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ рассмотрят в любое время возможность такого обмена ограничения на платежи и переводы в связи с импортом применяется договаривающейся стороной способом, несовместимым с исключения, предусмотренные настоящим Соглашением для количественных ограничения, они должны сообщить об этом Фонду.

    6. Любая договаривающаяся сторона, не являющаяся членом Фонда, в течение время будет определено ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ после консультации с Фондом стать членом Фонда или, в противном случае, войти в специальное соглашение об обмене с ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ. А договаривающаяся сторона, которая перестает быть членом Фонда, должна незамедлительно заключить специальное соглашение об обмене с ДОГОВОРОМ СТОРОНЫ.Любое специальное соглашение об обмене, заключенное при заключении контракта. сторона в соответствии с настоящим пунктом после этого становится частью ее обязательства по настоящему Соглашению.

    7. ( a ) Специальное соглашение об обмене между договаривающейся стороной и ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ в соответствии с пунктом 6 настоящей статьи предоставляют удовлетворение ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН в том, что цели это Соглашение не будет нарушено в результате действий в обмениваться делами соответствующей договаривающейся стороной.

    ( b ) Условия любого такого соглашения не налагают обязательств на договаривающаяся сторона в обмене имеет более строгие ограничения, чем те, которые налагаются Статьями Соглашения Международного Валютный фонд на членов фонда.

    8. Договаривающаяся сторона, не являющаяся членом Фонда, предоставляет такая информация в общей сфере действия раздела 5 статьи VIII Статей Соглашения Международного Валютного Фонда как ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут потребовать для выполнения своих функций по настоящему Соглашению.

    9. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует:

    ( a ) использование договаривающейся стороной валютного контроля или обмена ограничения в соответствии со Статьями Соглашения Международный валютный фонд или с этим договаривающимся сторонним специальным соглашение об обмене с ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ, или

    ( b ) использование договаривающейся стороной ограничений или контроля при импорте или экспорт, единственное действие которого, помимо эффектов разрешено в соответствии со статьями XI, XII, XIII и XIV, является такой валютный контроль или валютные ограничения.

    вернуться наверх

    Статья XVI *: Субсидии

    Раздел A — Общие субсидии

    1. Если какая-либо договаривающаяся сторона предоставляет или поддерживает какие-либо субсидии, включая любая форма поддержки доходов или цен, которая действует напрямую или косвенно для увеличения экспорта любого продукта или для сокращения импорт любого продукта на свою территорию, он должен уведомить ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ в письменной форме о размере и характере субсидирование, предполагаемое влияние субсидирования на количество затронутого продукта или продуктов, импортированных или экспортированных со своей территории и обстоятельств, при которых субсидирование необходимо.В любом случае, когда установлено, что серьезное наносится ущерб интересам любой другой договаривающейся стороны или угроза любого такого субсидирования, договаривающаяся сторона, предоставляющая субсидия должна, по запросу, обсуждаться с другим подрядчиком сторона или заинтересованные стороны, или с ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ, возможность ограничения субсидирования.

    Раздел B — Дополнительные положения об экспортных субсидиях *

    2.Договаривающиеся стороны признают, что предоставление договаривающимся сторона субсидии на экспорт любой продукции может иметь вредные последствия для других договаривающихся сторон, как импортирующих, так и экспортирующих, может нанести неоправданный ущерб их нормальным коммерческим интересам, и может помешать достижению целей настоящего Соглашения.

    3. Соответственно, договаривающиеся стороны должны стремиться избегать использования субсидии на экспорт сырьевой продукции.Если, однако, договаривающаяся сторона предоставляет прямо или косвенно любую форму субсидии который работает для увеличения экспорта любого сырьевого продукта из своего территории, такая субсидия не применяется таким образом, чтобы в этой договаривающейся стороне, имеющей более чем справедливую долю в мире экспортной торговли этим продуктом с учетом долей договаривающиеся стороны в такой торговле продуктом во время предыдущего репрезентативный период и любые особые факторы, которые могли повлиять или может влиять на такую ​​торговлю продуктом.*

    4. Кроме того, с 1 января 1958 г. или на наиболее раннюю возможную дату после этого договаривающиеся стороны прекращают предоставлять либо прямо или косвенно любая форма субсидии на экспорт любого продукта, кроме чем первичный продукт, субсидия которого приводит к продаже такого продукт на экспорт по цене ниже сопоставимой цены за аналогичный товар покупателям на внутреннем рынке. До 31 Декабрь 1957 г., ни одна из договаривающихся сторон не может расширять сферу действия таких субсидирование сверх того, что существовало на 1 января 1955 г. введение новых или продление существующих субсидий.*

    5. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ проверяют действие положений настоящей статьи время от времени с целью изучения ее эффективность в свете реального опыта в продвижении целей настоящего Соглашения и серьезного недопущения субсидирования наносит ущерб торговле или интересам договаривающихся сторон.

    вернуться наверх

    Статья XVII: Государственные торговые предприятия

    1.* ( a ) Каждая договаривающаяся сторона обязуется, что, если она установит или содержит государственные предприятия, где бы они ни находились, или предоставляет гранты любому предприятие, формально или фактически, исключительные или особые привилегии, * такое предприятие в своих закупках или продажах, включая импорт или экспорт, действовать в соответствии с общими принципы недискриминационного обращения, прописанные в этом Соглашение о государственных мерах, влияющих на импорт или экспорт со стороны частники.

    ( b ) Положения подпункта ( а ) настоящего параграфа следует понимать как требующие, чтобы такие предприятия с учетом других положений настоящего Соглашения, совершать любые такие покупки или продажи исключительно в соответствии с коммерческими соображения, * включая цену, качество, доступность, товарность, транспортировка и другие условия покупки или продажи, и должны позволить предприятиям другого подрядчика стороны адекватная возможность, в соответствии с обычным бизнесом практики, чтобы конкурировать за участие в таких покупках или продажах.

    ( c ) Ни одна из договаривающихся сторон не должна препятствовать любому предприятию (будь то не предприятие, описанное в подпункте ( a ) настоящего параграфа) под его юрисдикцией от действий в соответствии с с принципами подпунктов ( a ) и ( b ) настоящего пункта.

    2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются. к импорту продуктов для немедленного или конечного потребления в государственное использование, а не для перепродажи или использования в производстве товаров * на продажу.С в отношении такого импорта каждая договаривающаяся сторона соглашается с торговля с другими договаривающимися сторонами справедливый и равноправный режим.

    3. Договаривающиеся стороны признают, что такие предприятия описанный в пункте 1 ( a ) этой статьи могут использоваться с целью создания серьезных препятствий для торговля; таким образом, переговоры о взаимном и взаимовыгодном основы, предназначенные для ограничения или уменьшения таких препятствий, имеют важное значение для расширение международной торговли.*

    4. ( a ) Договаривающиеся стороны должны уведомить ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ о товары, которые импортируются или экспортируются с их территории предприятия типа, описанного в пункте 1 ( a ) настоящей статьи.

    ( b ) Договаривающаяся сторона, создающая, поддерживающая или разрешающая монополия на импорт товара, который не является предметом концессии согласно Статье II, по запросу другой договаривающейся стороны имея значительную торговлю данным продуктом, проинформируйте ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ импортной наценки * на товар в течение недавний репрезентативный период или, если это невозможно сделать, цена, взимаемая при перепродаже продукта.

    ( c ) ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут по требованию договаривающегося сторона, которая имеет основания полагать, что ее интерес в соответствии с этим На соглашение отрицательно влияют операции предприятие, описанное в пункте 1 ( a ), потребовать от договаривающейся стороны об учреждении, поддержании или разрешении такое предприятие предоставлять информацию о своей деятельности, связанной с выполнение положений настоящего Соглашения.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *